Tradução de Prefácios Encontrados em Obras Traduzidas por Mulheres nos Séculos xvii e xviii na Itália

Raquel Dotta Corrêa, Sergio Romanelli

Resumo


Este artigo é uma síntese da pesquisa de mestrado desenvolvida no Programa de pós- graduação em Estudos da Tradução da UFSC e defendida em novembro de 2010. No texto  apresenta-se a tradução de alguns paratextos encontrados em traduções feitas nos séculos XVII e XVIII, na Itália, por Maria Selvaggia Borghini e Eleonora Barbapiccola. Esse período se situa entre  as transformações culturais, sociais, econômicas, políticas e religiosas do final do Renascimento e as novas formas de expressão e comunicação do Iluminismo; período da socialização cultural, do  surgimento dos salões literários e das academias, um momento em que as mulheres saíram do completo silêncio de suas casas e iniciaram as primeiras lutas em conjunto pela alfabetização e pela  emancipação cultural feminina.

Palavras-chave


Tradução de Prefácios Encontrados em Obras Traduzidas por Mulheres nos Séculos xvii e xviii na Itália

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


In-Traduções ISSN 2176-7904, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.