Pesquisa


 
Edição Título
 
Boletim de Pesquisa NELIC v. 15, n. 23 - O coral, uns invisíveis (2015) Tradução: esse bicho, esse Resumo  PDF/A
Maurício Mendonça Cardozo
 
Boletim de Pesquisa NELIC: Edição Especial v. 2 - Lindes/Fronteiras (2009) La traducción de poesía en lengua francesa en Argentina: El caso de Diario de Poesía (2000 - 2004) Resumo  PDF
Santiago Venturini
 
Boletim de Pesquisa NELIC: Edição Especial v. 3 - Dossiês Murilo Mendes / Ana Cristina Cesar (2010) As intermitências das aspas: a leitura em Ana Cristina Cesar Resumo  PDF
Davi Pessoa Carneiro Barbosa
 
Boletim de Pesquisa NELIC v. 8, n. 12/13 - Com um periódico na mão (2008) Tradução Revista Acéphale Nº 1 Resumo  PDF
Fernando Scheibe
 
Boletim de Pesquisa NELIC: Edição Especial v. 2 - Lindes/Fronteiras (2009) Tradução Acéphale II Resumo  PDF
Fernando Scheibe
 
Boletim de Pesquisa NELIC v. 6, n. 8/9 - Poesia: passagens e impasses (2006) A poesia e sua tradução, segundo os primeiros românticos alemães Resumo  PDF
Maria Aparecida Barbosa
 
Boletim de Pesquisa NELIC v. 6, n. 8/9 - Poesia: passagens e impasses (2006) A tradução para o português do metro de balada inglês Resumo  PDF
Paulo Henriques Britto
 
Boletim de Pesquisa NELIC v. 14, n. 22 - Dossiê Furio Jesi (2014) Lutero e a tradução do sagrado Resumo  PDF/A
Furio Jesi
 
1 a 8 de 8 itens

Dicas para pesquisa:

  • O sistema de busca não diferencia maiúsculas ou minúsculas
  • Termos irrelevantes são ignorados pelo sistema de busca
  • São recuperados por padrão apenas artigos contendo todos os termos de busca (ex.: AND é implícito)
  • Combine múltiplos termos com OR para encontrar artigos contendo um ou outro termo; ex.: educação OR pesquisa
  • Use parênteses para criar buscas mais complexas; ex.: arquivo ((revista OR conferência) NOT teses)
  • Use aspas duplas para recuperar o termo exato; ex.: "Acesso Livre à informação"
  • Exclua termos utilizando - ou NOT; ex.: online -políticas ou online NOT políticas
  • Use * como caracter coringa; ex.: soci* moralidade recuperará documentos contendo "sociedade" ou "sociológico"