Políticas Editoriais

Foco e Escopo

Scientia Traductionis é um periódico acadêmico digital na área dos Estudos da Tradução vinculado à Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). De publicação semestral, é dirigido aos estudiosos da tradução e da literatura traduzida - lato sensu -, a professores, alunos e tradutores. Criado inicialmente como veículo de divulgação de trabalhos discentes da PGET, Scientia Traductionis redirecionou-se a partir de sua edição de nº 7, expandiu-se e refez sua linha editorial, buscando preencher lacunas editoriais deste campo do saber de contínua expansão e comprometendo-se em construir-se com qualidade e seriedade.

 

Políticas de Seção

Trabalhos Traduzidos / Translated Texts

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Artigos / Articles

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Traduções Comentadas / Translations with Commentaries

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Críticas de Tradução

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Entrevistas / Interviews

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Não verificado Avaliado pelos pares

Dossiê: Tradução & Poesia Chinesa (Org. Raquel Abi-Sâmara)

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Dossiê: Em Torno dos Clássicos (Org. Mauri Furlan)

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Dossiê: Traduções comentadas de “O cônego ou metafísica do estilo”

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Estudos Machadianos

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Dossiê – Localização de games: um olhar interdisciplinar (org. Gustavo Althoff)

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Resenhas

Não verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares
 

Processo de Avaliação pelos Pares

Os trabalhos submetidos a Scientia Traductionis são encaminhados à apreciação de dois pareceristas integrantes do Conselho Editorial, Conselho Consultivo ou consultores “ad hoc”. Os trabalhos poderão ser: a) Aceitos na íntegra, sem restrições; b) Aceitos, com sugestões de alterações; ou c)  Rejeitados. Os Editores do periódico pré-selecionam os trabalhos enviados conforme ajuste à linha editorial e os encaminham aos pareceristas sem a identificação dos autores, no sistema de Blind Review. Caso um trabalho receba pareceres contraditórios, é submetido a um terceito parecerista, com vista a uma decisão.

 

 

Periodicidade

Periodicidade: SEMESTRAL

Disponibiliza a edição do primeiro semestre em linha até 31 de julho.

Disponibiliza a edição do segundo semestre em linha até 30 dezembro.

 

Política de Acesso Livre

Esta revista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.

 

Preservação Digital

Scientia Traductionis se preocupa com o acesso ao conteúdo a longo prazo. Caso ocorra algum sinistro nos servidores, os arquivos digitais da revista estão preservados na Rede Cariniana, que utiliza o programa LOCKSS. O LOCKSS cria um sistema de arquivo distribuído entre as bibliotecas participantes, o qual permite que elas criem  arquivos permanentes da revista para a preservação e restauração.

 

 

Qualis

B2 Letras/Linguística