History of translation / História da Tradução, de Samuel Johnson
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2014n16p25Resumo
Samuel Johnson (1709-1784) foi um intelectual multifário cuja fama atravessou os séculos após a publicação de seu monumental e pioneiro Dictionary of the English Language, de 1755, uma das grandes conquistas da cultura de língua inglesa, obra de referência compulsória por mais de um século até a publicação do imenso Oxford English Dictionary a partir de 1888. Nesse ensaio, Johnson reúne fragmentos da história da tradução e os expõe cronologicamente, mesclando a eles os seus juízos sobre o estado da atividade em cada época. Começa pelos Gregos, passa pelos Romanos, trata dos Árabes, informa o estado de confusão propiciado pelos bárbaros, descreve o humor da Idade Média e aponta a luz que a sucedeu, até a tradução chegar a Inglaterra, assunto da segunda metade do ensaio. Rajadas curtas de crônica histórica interpostas por juízos de valor a culminar, ao fim, numa visão da tradução não tão estranha aos artistas que a ela se dedicam ainda hoje.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.