Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Scientia Traductionis
Atual
Arquivos
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Buscar
Acesso
Buscar
Buscar
Início
/
Buscar
Buscar
Pesquisar termo
Filtros avançados
De
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
janeiro
fevereiro
março
abril
maio
junho
julho
agosto
setembro
outubro
novembro
dezembro
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Até
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
janeiro
fevereiro
março
abril
maio
junho
julho
agosto
setembro
outubro
novembro
dezembro
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Autor
Buscar
51 a 69 de 69 itens
<<
<
1
2
3
Interview with Mary Snell-Hornby
Mary Snell Hornby, Gustavo Althoff, Alice Leal
365-388
2011-07-11
Charles Baudelaire: esboços para uma poética da tradução
Gleiton Lentz
2010-03-25
Do Hexâmetro ao Decassílabo – Equivalência estilística baseada na materialidade da expressão
Márcio Thamos
201-213
2011-01-01
Jiří Levý: La teoría de la traducción y la lingüística / Jiří Levý: A teoria da tradução e a linguística
Fernando Navarro Dominguez, Andrea Cesco
187-206
2012-07-30
A Tradução no dia a dia. Um glossário pessoal inglês-português, de Jorge Rogério Penha Rodrigues
Ana Júlia Perrotti-Garcia
218-220
2016-06-23
Translating Jiří Levý's Art of Translation for an International Readership / Traduzindo The Art of Translation de Jiří Levý para um Público Internacional
Zuzana Jettmarová, Gustavo Althoff, Gustavo Sartin
132-152
2012-07-23
Da experiência de uma tradução : La fin de la Nuit (1935) de François Mauriac
Gabriela de França Nanni
2006-01-01
Textos Clássicos & Tradução / Classical Texts & Translation
Mauri Furlan
1-3
2011-11-26
Retraduzir é preciso
Mauri Furlan
284-294
2013-08-02
Apresentação: Em torno da (re)tradução dos clássicos
Mauri Furlan
281-283
2013-08-02
Peripécias da tradução: Dificuldades da recriação no conto “El jorobadito”, de Roberto Arlt
Eleonora Frenkel Barretto
2005-01-01
Horizontes da tradução: o projeto de tradução na analítica Bermaniana
Gleiton Lentz
2007-01-01
Dr. Faustus e um projeto de tradução estrangeirizante
Wanessa Gonçalves Silva
2005-01-01
Drummond, tradutor de François Mauriac: uma análise crítica da tradução de Thérèse Desqueyroux
Gabriela de França Nanni
2007-01-01
Traduções em correspondência
Davi Pessoa Carneiro
2007-01-01
A figura de Átila, rei dos hunos, na história dos godos escrita por Jordanes
J. Jordanes, Gustavo Sartin
136-183
2016-06-23
As cartas em língua inglesa de Lord Byron para Madame de Staël: uma tradução comentada
Fabiana Regina da Silva Soares
2005-01-01
As teorias da tradução e a tradução do Latim
Luiz Henrique Queriquelli
2007-01-01
“La versemblança per sobre de tot.” Una conversa amb Xavier Pàmies / “A verossimilhança acima de tudo.” Uma conversa com Xavier Pàmies
Xavier Pàmies, Ramon Farrés, Francisco Calvo del Olmo
308-326
2011-01-01
51 a 69 de 69 itens
<<
<
1
2
3
Idioma
Deutsch
English
Español (España)
Italiano
Português (Brasil)