Pesquisa


 
Edição Título
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução Sete traduções comentadas de “O cônego ou metafísica do estilo” Resumo  PDF/A
Luana Ferreira de Freitas, Pablo Cardellino Soto, Walter Carlos Costa
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução Vasto mundo incógnito – Uma tradução comentada de “O Cônego ou Metafísica do Estilo” Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Alice Leal, Melanie Strasser
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução O cônego ou metafísica do estilo, conto de Machado de Assis: uma tradução comentada Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Cássia Sigle, Marcus Tulius Franco Morais
 
n. 16 (2014): Scientia Traductionis, última edição Translation of Cecília Meireles’ Elegia with Commentary Resumo  PDF/A (English)
Cecília Meireles, Patrick Holloway
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução Tradução comentada do conto “O Cônego ou a metafísica do estilo” de Machado de Assis para o francês Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Émilie Audigier
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução Comentários sobre minha tradução sueca do conto “O cônego ou metafísica do estilo” de Machado de Assis Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Hans Berggren
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução O cônego ou metafísica do estilo di Machado de Assis in italiano: una traduzione commentata in tre tempi / O cônego ou metafísica do estilo de Machado de Assis em italiano: uma tradução comentada em três tempos Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Roberto Mulinacci, Roseli Dornelles dos Santos
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução El Canónigo en castellano: en la tradición de traducción Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Rosario Lázaro Igoa, Luz Adriana Sánchez Segura
 
n. 14 (2013): Machado de Assis & Tradução Tradução comentada do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo”, de Machado de Assis Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Eleonora Frenkel Barreto
 
n. 16 (2014): Scientia Traductionis, última edição Em torno da letra: uma tradução comentada de “Gaviota”, de José Gorostiza Resumo  PDF/A
José Gorostiza, Geylson Alves
 
n. 7 (2010): Uma Nova Scientia Traductionis Sobre Traduções Comentadas / On Translations with Commentaries Resumo  PDF/A
Mauri Furlan, Gustavo Althoff
 
n. 7 (2010): Uma Nova Scientia Traductionis Traducción comentada del cuento “Viver!”, de Machado De Assis Resumo  PDF/A
Pablo Cardellino Soto
 
n. 9 (2011): Traduções Sinóticas Traducción comentada de Ideias de canário, de Machado de Assis, al español Resumo  PDF/A
Machado de Assis, Pablo Cardellino Soto
 
n. 2 (2006) Da experiência de uma tradução : La fin de la Nuit (1935) de François Mauriac Resumo  PDF/A
Gabriela de França Nanni
 
n. 2 (2006) Tradução Comentada MUSAK : música ambiente Mario Benedetti Resumo  PDF/A
Eleonora Frenkel Barretto
 
n. 1 (2005) As cartas em língua inglesa de Lord Byron para Madame de Staël: uma tradução comentada Resumo  PDF/A
Fabiana Regina da Silva Soares
 
n. 1 (2005) Peripécias da tradução: Dificuldades da recriação no conto “El jorobadito”, de Roberto Arlt Resumo  PDF/A
Eleonora Frenkel Barretto
 
1 a 17 de 17 itens

Dicas para pesquisa:

  • O sistema de busca não diferencia maiúsculas ou minúsculas
  • Termos irrelevantes são ignorados pelo sistema de busca
  • São recuperados por padrão apenas artigos contendo todos os termos de busca (ex.: AND é implícito)
  • Combine múltiplos termos com OR para encontrar artigos contendo um ou outro termo; ex.: educação OR pesquisa
  • Use parênteses para criar buscas mais complexas; ex.: arquivo ((revista OR conferência) NOT teses)
  • Use aspas duplas para recuperar o termo exato; ex.: "Acesso Livre à informação"
  • Exclua termos utilizando - ou NOT; ex.: online -políticas ou online NOT políticas
  • Use * como caracter coringa; ex.: soci* moralidade recuperará documentos contendo "sociedade" ou "sociológico"