Um Epigrama de Marcial na Tradução de J. F. de Castilho: ensaio de análise bermaniana

Autores

  • Joana Junqueira Borges Universidade Estadual de São Paulo (Araraquara)

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p258

Resumo

Através da analítica da tradução oferecida por Antoine Berman (2007), oferecemos neste artigo um ensaio de análise das escolhas tradutórias de José Feliciano de Castilho (1810- 1879) em sua tradução do epigrama I, 71 de Marcial.

Biografia do Autor

Joana Junqueira Borges, Universidade Estadual de São Paulo (Araraquara)

Graduanda em Letras (Português/ Latim/ Francês) na Faculdade de Ciências e Letras UNESP/Araraquara.

Downloads

Publicado

2011-01-01

Edição

Seção

Ensaios & Entrevistas / Essays & Interviews