Vincenzo Grossi: Translating the Colonialist Point of View

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e96015

Keywords:

Vincenzo Grossi, Nel paese delle Amazzoni, Translation, Colonialism

Abstract

This text is the paratext of the translation of two chapters of Nel paese delle Amazzoni, published in Rome in 1897 by the Italian professor Vicenzo Grossi (1860-1913), after his long trip to South America and specifically to Brazil and the Amazon (1891-1892). The relevance of Grossi's text is due to the presentation of various aspects of the Amazon region, to the synthesis of texts by other foreign travelers of the 19th century and to the exposition, once again, of the colonialist foreign point of view on Brazil, seen as important for trade and European economic interests. The translated excerpts deal with the anthropic aspects of the region, on the one hand, and with the myths and songs of the Indians (in this case, from various Brazilian regions).

References

Carvalho, Leonardo Dallacqua de. “Diferentes sentidos da eugenia galtoniana interpretados por Renato Kehl durante a campanha eugênica brasileira”. Anos 90, 28, p. 1-14, 2021. DOI: https://doi.org/10.22456/1983-201X.101192

Cunha, Fabiana Lopes da & Carvalho, Leonardo Dallacqua de. “Relatos de um explorador inglês: uma perspectiva da viagem de Francis Galton pelo Sudoeste da África (1850-1852)”. Sæculum – Revista de História, 33, p. 319-337, 2015.

De Luca, Davide Maria. Sostituzione etnica: un filo nero da Freda a Salvini. Domani, 19 abr. 2023. Disponível em: https://www.editorialedomani.it/politica/italia/il-complotto-amato-dalla-destra-un-filo-nero-da-freda-a-salvini-wtw303he. Acesso em: 23 abr. 2023.

Federici, Silvia. Calibã e a bruxa. Tradução do Coletivo Sycorax. São Paulo: Elefante, 2017.

Fiuza, Denis Henrique. “A Propaganda da Eugenia no Brasil: Renato Kehl e a implantação do racismo científico no brasil a partir da obra ‘'Lições de Eugenia’”. Revista Aedos, 8(19), p. 85-107, 2017.

Goés, Weber Lopes. Racismo, eugenia no pensamento conservador brasileiro: a proposta de povo em Renato Kehl. 2015. 276 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Sociais) – Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Marília, São Paulo, 2015.

Gramsci, Antonio. La questione meridionale. Roma: Editori Riuniti, 1995.

Grossi, Vincenzo. Nel paese delle Amazzoni. Roma: Unione Cooperativa Editrice, 1897. Disponível em: https://bit.ly/3GOUs6O. Acesso em: 18 ago. 2022.

Grossi, Vincenzo. Storia della Colonizzazione Europea al Brasile e della emigrazione italiana nello Stato di S. Paulo (1905). 2. ed. Edizione riveduta dall’Autore. Milano-Roma-Napoli: Dante Alighieri, 1914. Disponível em: https://bit.ly/3KZTEOR. Acesso em: 19 mar. 2023.

Guerini, Andréia; Torres, Marie Helene Catherine & Fernandes, José Guilherme. “Traduzindo a Amazônia I”. Cadernos de Tradução, 41(esp.1), 2021. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e84962

Guerini, Andréia; Torres, Marie Helene Catherine & Fernandes, José Guilherme. “Traduzindo a Amazônia II”. Cadernos de Tradução, 42(esp.1), 2022. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e91851

La Regina, Silvia. “Memórias do Coronel Pietro Fumel: um Garibaldino na Calábria”. In: Constantino, N. S. De & Fayv, C. M. (Org.). Garibaldi, História e Literatura: Perspectivas Internacionais. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2011. p. 315-324.

Maciel, Maria Eunice. “A eugenia no Brasil”. Anos 90, 11, p. 121-143, 1999. DOI: https://doi.org/10.22456/1983-201X.6545

Magalhães, José Vieira Couto de. O Selvagem II. Origens, costumes, região selvagem. Methodo a empregar para amansal-os por intermedio das colônias militares e do interprete militar. Trabalho preparatorio para aproveitamento do selvagem e do solo por elle ocupado no Brasil. Rio de Janeiro: Typographia da reforma, 1876. p. 140-141. Disponível em: https://bit.ly/3m7aL7P. Acesso em: 24 mar. 2023.

Matos, Gregório de. Poemas escolhidos. Seleção e prefácio de J. M. Wisnik. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.

Mbembe, Achille. Crítica da razão negra. Tradução de Marta Lança. Lisboa: Antígona, 2014.

Molfese, Franco. Storia del brigantaggio dopo l’Unita?. 2. ed. Milão: Feltrinelli, 1972.

Nery, Frederico José de Santa-Anna. Folk-lore brésilien. Paris: Didier, 1889.

Pini, Edoardo. La sezione “Italiani all’estero”: gli Stati Uniti del Brasile. L’Esplorazione Commerciale e l’Esploratore. Giornale di viaggi di geografia commerciale. Organo ufficiale della Società di esplorazione commerciale in Africa. Vol. XIII, 1898. p. 329-349.

Quijano, Anibal. “Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina”. In: Lander, E. (Org.). Colonialidade do saber, eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latino-americanas. Buenos Aires: Clacso, 2005. p. 117-142.

Ratto, Mario. “La vita e le opere di Vincenzo Grossi”. In: Storia della Colonizzazione Europea al Brasile e della emigrazione italiana nello Stato di S. Paulo (1905). 2. ed. Edizione riveduta dall’Autore. Milano-Roma-Napoli: Dante Alighieri, 1914. p. 11-37.

Sabbatucci, Giovanni & Vidotto, Vittorio. Storia contemporanea. L’Ottocento. Bari: Laterza, 2018.

Saint-Hilaire, Auguste de. Voyage dans les provinces de Rio de Janeiro et de Minas Geraes, vol. II. Paris: Grimbert et Dorez, 1830.

Skidmore, Thomas. Preto no branco. Raça e nacionalidade no pensamento brasileiro. Tradução de Raul de Sá Barbosa. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1976.

Published

2023-11-01

How to Cite

La Regina, S. (2023). Vincenzo Grossi: Translating the Colonialist Point of View. Cadernos De Tradução, 43(esp. 2), 369–386. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e96015

Issue

Section

Ed. Esp. Traduzindo a Amazônia

Similar Articles

<< < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.