Índice de títulos


 
Edição Título
 
v. 1, n. 4 (1999) La percepción de las características del texto científico-técnico por los alumnos de traducción: un estudio de casos Detalhes   PDF
Manuel Sevilla Muñoz, Julia Sevilla Munõz
 
v. 1, n. 4 (1999) Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century Detalhes   PDF
Sonia Maria Gomes Ferreira
 
v. 1, n. 4 (1999) Entrevista com Boris Schnaiderman Detalhes   PDF
Cadernos de Tradução
 
v. 1, n. 4 (1999) Entrevista com José Roberto O’Shea Detalhes   PDF
Cadernos de Tradução
 
v. 1, n. 4 (1999) Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation:Towards an Ethics of Difference. Detalhes   PDF
Kate Hoffman
 
v. 1, n. 4 (1999) Bassnett, Susan and Trivedi, Harish. Post-Colonial Translation-Theory and Practice. Detalhes   PDF
Fabiano Seixas Fernandes
 
v. 1, n. 4 (1999) Flotow, L. Translation and Gender Translating in the “Era of Feminism”. Detalhes   PDF
Maria Cristina Schleder de Borba
 
v. 1, n. 4 (1999) Lederer, Marianne. La traduction aujourd’hui - le modèle interprétatif. Detalhes   PDF
Isabel Costa
 
v. 1, n. 4 (1999) Larbaud, Valery. Sous l’invocation de Saint Jérôme. Detalhes   PDF
Rafael Camorlinga Alcaraz
 
v. 1, n. 4 (1999) Bradford, Lisa. Traducción como cultura. Detalhes   PDF
Elena Corona
 
v. 1, n. 4 (1999) Mueller-Vollmer, K. and M. Irmscher.Translating Literatures, Translating Cultures. Detalhes   PDF
Sarah C. Vincent
 
v. 1, n. 4 (1999) Albrecht, Jörn. Literarisches Übersetzen. Detalhes   PDF
Werner Heidermann
 
v. 1, n. 4 (1999) Barbina, Alfredo. L’ombra e lo specchio. Pirandello e l’arte del tradurre. Detalhes   PDF
Andréia Guerini
 
v. 1, n. 4 (1999) Sonetos Luxuriosos, de Pietro Aretino. Detalhes   PDF
Andréia Guerini
 
v. 1, n. 4 (1999) Lafarga, Francisco. La traducción en España (1750-1830)- Lengua, Literatura, Cultura. Detalhes   PDF
Mauri Furlan
 
v. 1, n. 4 (1999) Schäffner, Christina (ed.). Translation and Quality Detalhes   PDF
Ritalice Ribeiro de Medeiros
 
v. 1, n. 4 (1999) Horn-Helf, Brigitte. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis. Detalhes   PDF
Markus Johannes Weininger
 
v. 1, n. 4 (1999) Fawcett, Peter. Translation and Language. Linguistic Theories Explained. Detalhes   PDF
Sara Oliveira
 
v. 1, n. 4 (1999) Malmkjaer, Kirsten (Ed.). Translation and Language Teaching. Language Teaching and Translation. Detalhes   PDF
Sonia Maria Gomes Ferreira
 
v. 1, n. 4 (1999) Fouce, Oscar Diaz . Didáctida de la traducción (portugués-español). Detalhes   PDF
Fabrício Alexandre Gadotti
 
v. 1, n. 4 (1999) Bhagavad Gita - Canção do Divino Mestre. Detalhes   PDF
Markus Johannes Weininger
 
v. 1, n. 4 (1999) In Praise of Lies, de Patricia Melo. Detalhes   PDF
Luiz felipe g. Soares
 
v. 1, n. 4 (1999) Obras Completas, Tomo I, de Jorge Luis Borges. Detalhes   PDF
Walter Carlos Costa
 
v. 1, n. 4 (1999) Middlemarch: um estudo da vida provinciana, de George Eliot. Detalhes   PDF
Paulo Henriques Britto
 
v. 1, n. 4 (1999) Expediente Detalhes   PDF
Cadernos de Tradução
 
v. 1, n. 4 (1999) The Inescapable Infidelity Detalhes   PDF
Sara Oliveira
 
v. 1, n. 5 (2000) Expediente Detalhes   PDF
Cadernos de Tradução
 
v. 1, n. 5 (2000) Discourse and Translation Studies: a Case Study of Genre Intertextuality Detalhes   PDF
Célia Magalhães
 
v. 1, n. 5 (2000) Training Functional Translators Detalhes   PDF
Christiane Nord
 
v. 1, n. 5 (2000) Alguns aspectos da tradução de dois ensaios em defesa da poesia Detalhes   PDF
Enid Abreu Dobranszky
 
v. 1, n. 5 (2000) A Última Tempestade, uma tradução intersemiótica inserida na contemporaneidade Detalhes   PDF
Erika Viviane Costa Vieira, Thaís Flores Nogueira Diniz
 
v. 1, n. 5 (2000) Leitura do Prefácio de Araripe Jr. a uma tradução da Divina Commedia: marcas do positivismo Detalhes   PDF
Maria Teresa Arrigoni
 
v. 1, n. 5 (2000) Milton e Pope em Portugal (séculos XVIII e XIX): as traduções de F. B. M. Targini e o contexto da crítica Detalhes   PDF
Jorge Miguel Bastos da Silva
 
v. 1, n. 5 (2000) “Boat Race Night”: P.G. Wodehouse and his Spanish Translator Detalhes   PDF
Nicholas G. Round
 
v. 1, n. 5 (2000) Tradução sem fio: da “Festa da Tainha” à “Festa do Mujem” Detalhes   PDF
Werner Heidermann
 
v. 1, n. 5 (2000) Entrevista com Christiane Nord Detalhes   PDF
Cadernos de Tradução
 
v. 1, n. 5 (2000) Chew, Shirley, and Alistair Stead, eds. Translating Life. Liverpool. Detalhes   PDF
Daniel Sheff
 
v. 1, n. 5 (2000) G. Manetti y la traducción en el siglo XV – Edición crítica del Apologeticus, libro V, de Maurilio Pérez González Detalhes   PDF
Mauri Furlan
 
v. 1, n. 5 (2000) Frota, M. P. A singularidade na escrita tradutora. Linguagem e subjetividade nos estudos de tradução, lingüística e psicanálise. Detalhes   PDF
Fabio Luiz Lopes da Silva
 
v. 1, n. 5 (2000) Rodrigues, Cristina Carneiro. Tradução e Diferença. Detalhes   PDF
Maralice de Souza Neves
 
121 a 160 de 1135 itens << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>