Palavras compostas: uma análise comparativa das ocorrências nas línguas portuguesa e alemã

Autores

  • Marina Casaril Universidade Federal de Santa Cataria, Pós Graduação em Linguística
  • Meirielle Tainara de Souza Universidade Federal de Santa Cataria, Pós Graduação em Linguística

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2016v17n1p143

Resumo

O presente artigo expõe uma análise comparativa da ocorrência de palavras compostas no português brasileiro em comparação com as formas compostas no alemão. Para isso, discutimos os critérios determinantes para considerarmos uma construção como uma palavra e seus desdobramentos para as palavras compostas. Em seguida, apresentamos o estudo a partir da análise de uma mesma notícia de um portal reconhecido mundialmente, o qual cria conteúdo em vários idiomas. Selecionamos a mesma notícia em língua portuguesa e língua alemã e verificamos, nesse mesmo contexto, a ocorrência dos compostos em cada uma das línguas.

Biografia do Autor

Marina Casaril, Universidade Federal de Santa Cataria, Pós Graduação em Linguística

Estudante de Doutorado no Programa de Pós-Graduação em Linguística na Universidade Federal de Santa Catarina, área de concentração Linguística Aplicada.

Meirielle Tainara de Souza, Universidade Federal de Santa Cataria, Pós Graduação em Linguística

Estudante de Mestrado no Programa de Pós-Graduação em Linguística na Universidade Federal de Santa Catarina, área de concentração Psicolinguística. 

Downloads

Publicado

2016-12-23

Edição

Seção

Artigos