The persistence of Stela do Patrocínio's poetic voice: between orality and writing
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7917.2020v25n2p28Abstract
The present study aims to present a view on Stela do Patrocínio's oeuvre Reino dos bichos e dos animais é o meu nome [Kingdom of beasts and animals is my name] (DO PATROCÍNIO, 2001), a work that was poetically produced orally by Stela do Patrocínio and transcribed by Viviane Mosé. In our research, we consider that there is a living poetic voice in poems, and our first interest was to discuss how it moves from orality to the writing form. For this purpose, we analyzed Stela do Patrocínio's poetics from two approaches. On the one hand, our interest was centered on the way in which how the question of authorship is refracted, when transposing poetics to written poetry. On the other hand, we turn to the reader's relationship with this poetic voice, understanding the two in their bodily dimensions, taking in account their places in space. For that, we used the theoretical propositions mainly by Foucault (2002, 2009), Gumbrecht (2010) and Zumthor (2014). Amid the debate, the poetic voice is evident in the verses, since, when making a critical reading of these, it is also necessary that they be vocalized. Finally, through the theoretical and critical path, we believe that, transposed to writing, the poetic voice of Stela do Patrocínio (2001) continues to pulse in the reader, in a dynamic where the tension changes, but the production of presence remains.References
AQUINO, Ricardo. Estrela. In: DO PATROCÍNIO, Stela. Reino dos bichos e dos animais é meu nome. Organização de Viviane Mosé. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, 2001, p. 13-17.
BARTHES, Roland. A morte do autor. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Trad. de Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004, p. 57-64.
DO PATROCÍNIO, Stela. Reino dos bichos e dos animais é meu nome. Organização de Viviane Mosé. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, 2001.
FOUCAULT, Michel. Microfísica do poder. Tradução e organização de Roberto Machado. Rio de Janeiro: Edições Graal, 1984.
FOUCAULT, Michel. Estética: literatura e pintura, música e cinema. Trad. de Inês Autran Dourado Barbosa. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009.
FOUCAULT, Michel. O que é um autor? Trad. de Antônio Fernando Cascais e Eduardo Cordeiro. In: QUEIROZ, Sônia (Org.). O que é um autor?, de Michel Foucault. Duas traduções para o português. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2011, p. 51-82.
GUMBRECHT, Hans Ulrich. Produção de presença: o que o sentido não consegue transmitir. Rio de Janeiro: Contraponto; Ed. PUC-Rio, 2010.
MOSÉ, Viviane. Apresentação. In: DO PATROCÍNIO, Stela. Reino dos bichos e dos animais é meu nome. Organização de Viviane Mosé. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, 2001, p. 19-43.
NODARI, Alexandre. Tradizer. In: FLORES, Guilherme Gontijo; GONÇALVES, Rodrigo Tadeu. Algo infiel. Corpo, performance, tradução. Desterro: Cultura e Barbárie, 2017, p. 13-16.
TAYLOR, Diana. O arquivo e o repertório – Performance e memória cultural nas Américas. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2013.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. São Paulo: Cosac Naify, 2014.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This journal provides open access to all of it content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. Such access is associated with increased readership and increased citation of an author's work. For more information on this approach, see the Public Knowledge Project, which has designed this system to improve the scholarly and public quality of research, and which freely distributes the journal system as well as other software to support the open access publishing of scholarly resources. The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.

Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.