-Estudando os falsos amigos e fazendo novos amigos: uma aproximação aos dicionários bilíngues espanhol/português

Mariana Francis, Josiane Soares Rodrigues

Resumo



Nesse texto se relatam experiências de trabalhos realizados no marco do ‘Programa de Formação e Ensino de Línguas – PROFEL’ e vinculados ao projeto ‘Observatório da Educação – núcleo de pesquisa/extensão: formação continuada em leitura, escrita e oralidade’ (CAPES / INEP). O objetivo principal da proposta foi elaborar e aplicar atividades didáticas que envolvessem o uso de dicionários bilíngues (DB) para o estudo dos falsos amigos linguísticos na disciplina de Língua Espanhola, em ambiente escolar. Mediante o estudo de pressupostos teóricos quanto à Lexicografia Pedagógica, foram selecionados, elaborados, aplicados e divulgados, entre alunos e professores de escolas públicas, materiais didáticos destinados a incentivar o desenvolvimento de habilidades de consulta em DB. Essa proposta foi desenvolvida no período de agosto de 2011 a julho de 2012, obtendo-se como resultados a aproximação dos participantes ao DB, quanto gênero textual, promovendo um aproveitamento das informações que disponibiliza e, em consequência, propiciando uma melhoria no ensino e na aprendizagem da língua espanhola.


Palavras-chave


Lexicografia pedagógica; Dicionários bilíngues; Língua Espanhola; Falsos amigos

Texto completo:

PDF/A


DOI: https://doi.org/10.5007/1807-0221.2012v9n14p13



Extensio: R. Eletr. de Extensão, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 1807-0221.