Voice, rhythm, performance and materiality: what Tom Waits translates when he recites Bukowski

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7917.2021.e72416

Abstract

Our goal is to reflect on the vocal performance, usually called recitation or declamation, based on the materialities of communication and as an intersemiotic translation of a written text. First, we use the concepts of Paul Zumthor and Walter Ong on the relation between orality and literacy, then going towards a generalization around materialities, as regarded by Hans Ulrich Gumbrecht. While Gumbrecht focuses on the notions of “rhythm”, our point is to add the notions of “timbre”, as a necessary feature of performance, and one which is totally dependent on the materialities that determine it, and that the rational description that intends to be separated from material instances gets to only subjugate it, working far from the experience the materialities provide. As an example, we use the performance of “The laughing heart”, a poem by Charles Bukowski recited by Tom Waits. Waits’ performance transforms Bukowski’s poems, and at the same time translate (recodify) it for vocal materiality. Although this is a study that does not renounce the poetic scholarly tradition, our goal is to celebrate he invasion and the feeling of “going back home” that the voice does for poetry, encompassing and surpassing the barriers and the calm of writing.

Author Biographies

Daniel Soares Duarte, Universidade Federal de Pelotas

Professor do Bacharelado em Tradução Inglês-Português da Universidade Federal de Pelotas. Doutor em Letras pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012), na área de Teoria da Literatura, com pesquisa sobre a poesia de Carlos Drummond de Andrade e a teoria dos sistemas. Mestre em História da Literatura pela Fundação Universidade Federal do Rio Grande (2006), com a análise do livro A paixão medida, também de Drummond, e graduação em Letras Português Inglês pela Fundação Universidade Federal do Rio Grande (2003).

Patrícia dos Santos Silveira, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Professora de literatura e escritora. Doutora em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (2016), no Programa de Pós-Graduação em Letras, na área de concentração de Escrita Criativa, com pesquisa em dramaturgia. Mestre em Teatro pelo Programa de Pós-Graduação em Teatro (PPGT) (2012), na Universidade do Estado de Santa Catarina. Bacharel em Teatro, com láurea acadêmica e habilitação em Direção Teatral, pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2014).

References

BUKOWSKI, Charles. Essential Bukowski. Poetry. Selected and Edited by Abel Debritto Nova York: Harper Collins, 2016. (versão eletrônica)

DICIONÁRIO DE MÚSICA. Meloteca. Disponível em: https://www.meloteca.com/dicionario-de-musica/. Acesso em: 16 nov. 2020.

GUMBRECHT, Hans Ulrich. O campo não-hermenêutico ou materialidade da comunicação. In: GUMBRECHT, Hans Ulrich. Corpo e forma. Rio de Janeiro: Eduerj, 1998, p. 137-151.

GUMBRECHT, Hans Ulrich. Rhythm and meaning. In: GUMBRECHT, Hans Ulrich; PFEIFFER, Ludwig. Materialities of communication. Stanford: Stanford University Press, 1999, p. 170-182.

JEHA, Júlio. Veja o livro e leia o filme: a tradução intersemiótica. Todas as Letras, v. 6, n. 1, p. 123-129, 2004.

JOSÉ, Cármen Lúcia. In memoriam: poéticas midiáticas: declamação e recitação. Nhengatu, São Paulo, n. 4, p. 1-18, 2018. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/nhengatu/article/download/39434/26690. Acesso em: 15 mar. 2020.

MATURANA, Humberto; VARELA, Francisco. A árvore do conhecimento. Campinas: Editorial Psy, 1995.

MCADAMS, Stephen; BREGMAN, Albter. Hearing Musical Streams. Computer Music Journal, v. 3, n. 4, p. 26-60, dez. 1979.

ONG, Walter. Orality and literacy: the technologizing of the word. Londres, Nova York: Routledge, 2012.

PAZ, Octavio. O arco e a lira. Trad. de Ari Roitman e Paulina Wacht. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982

RUTHEFORD-JOHNSON, Tim; KENNEDY, Michael; BOURNE, Joyce. Oxford Dictionary of Music. Oxford: Oxford University Press, 2012.

TOM Waits Under Review. Direção: SD. Produção: Andy Cleland e Rob Johnstone. Londres: Chrome Dreams, 2006. 1 DVD (78 min).

ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz. Trad. de Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

Published

2021-02-25

How to Cite

DUARTE, Daniel Soares; SILVEIRA, Patrícia dos Santos. Voice, rhythm, performance and materiality: what Tom Waits translates when he recites Bukowski. Anuário de Literatura, [S. l.], v. 26, p. 01–16, 2021. DOI: 10.5007/2175-7917.2021.e72416. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/72416. Acesso em: 26 nov. 2024.

Issue

Section

Dossiê "Poéticas da Voz"