Atualização e ampliação do repertório terminológico da eletricidade em Libras: os empréstimos linguísticos e os neologismos derivacionais
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8420.2024.e94706Palavras-chave:
Terminologia, Libras, Português, Morfologia, EletricidadeResumo
Este artigo é um recorte da dissertação de Santana (2022), desenvolvida no âmbito do Mestrado Acadêmico em Letras, do Programa de Pós-Graduação em Letras, da Universidade Federal do Maranhão (UFMA), intitulada “A terminologia da eletricidade em Libras: uma proposta de glossário semibilíngue Português/Libras com dados do IFMA/Monte Castelo, em São Luís”. A partir dos dados dessa pesquisa, esse artigo objetiva identificar e analisar os principais processos de criação dos sinais-termo usados para ampliar e para atualizar o repertório terminológico da eletricidade no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Maranhão (IFMA). Para a construção teórico-metodológica desse artigo, foram utilizados estudos de Santana (2022), de Felten e Finatto (2021), de Krieger e Finatto (2020), de Prometi e Costa (2018), de Felten (2016), de Faria-Nascimento (2009), entre outros. Os sinais-termo analisados foram recolhidos junto a seis sujeitos surdos sinalizantes de Libras, homens e mulheres, alunos/as e egressos/as dos cursos de Eletrotécnica, de Eletrônica, de Eletromecânica e de Engenharia Elétrica, do IFMA/Monte Castelo, em entrevistas individuais realizadas via Google Meet. Os resultados da análise evidenciam que a atualização e a ampliação do repertório da eletricidade em Libras, usado no IFMA, ocorre basicamente por empréstimos linguísticos e por criações de sinais-termo que derivam de outros sinais ou de sinais-termo preexistentes, ou seja, pelo processo chamado de neologismo derivacional. Constatou-se, ainda, que a escrita da língua portuguesa influencia a Libras por meio de empréstimos por transliteração e que alguns neologismos são derivados de sinais ou de sinais-termo que já constituem o repertório da eletricidade, como é o caso do sinal-termo eletricidade. Pelo apresentado, espera-se contribuir para a ampliação dos estudos terminológicos em Libras, sobretudo para as análises dos processos morfológicos de formação dos sinais-termo e para a comunicação especializada dos profissionais eletricistas e aspirantes surdos do Brasil.
Referências
CORREIA, M.; ALMEIDA, G. M. de B. Neologia em português. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.
COSTA, M. R. Proposta de modelo de enciclopédia visual bilíngue juvenil: enciclolibras. Dissertação (Mestrado em Linguística), Universidade de Brasília – UnB, Brasília, 2012
FARIA-NASCIMENTO, S. P. Representações Lexicais da Língua de Sinais Brasileira: uma proposta lexicográfica. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade de Brasília - UnB, Brasília, 2009.
FELTEN, E. F. Glossário sistêmico bilíngue português-libras de termos da história do Brasil. Dissertação (Mestrado em linguística). Universidade de Brasília – UnB, Brasília, 2016.
FELTEN, E. F.; FINATTO, M. J. B. A Definição Terminológica em Libras: Rumos e Frentes de Pesquisa. Revista Porto das Letras. v. 06, n. 06, p. 123-151, 2020.
GONÇALVES, C. A. Morfologia. São Paulo: Parábola, 2019.
KRIEGER, M. G; FINATTO, M. J. B. Introdução à terminologia: teoria & prática. 2 ed. São Paulo: Contexto, 2020.
PROMETI, D. Glossário Bilíngue da Língua de Sinais Brasileira: Criação de sinais dos termos da música. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade de Brasília – UnB, Brasília, 2013.
PROMETI, D.; COSTA, M. R.; TUXI, P. Sinal-termo, língua de sinais e glossário bilíngue: atuação da universidade de Brasília nas pesquisas terminológicas. In: Anais do I Congresso Nacional de LIBRAS da Universidade Federal de Uberlândia- Uberlândia, 2015.
SANTANA, B. J. C. A terminologia da eletricidade em Libras: uma proposta de glossário semibilíngue Português/Libras com dados do IFMA/Monte Castelo, em São Luís. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Federal do Maranhão - UFMA, Maranhão, 2022.
SILVA, A. J. da. O léxico do tambor de mina: uma proposta de glossário da linguagem afro-religiosa em São Luís. Dissertação (Mestrado em linguística). Universidade Federal do Ceará – UFC, Ceará, 2009.
TUXI, P. S. A terminologia na língua de sinais brasileira: proposta de organização e de registro de termos técnicos e administrativos do meio acadêmico em glossário bilíngue. Tese (doutorado em linguística), Universidade Federal de Brasília, Brasília, 2017.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Brandon Jhonata Cardoso Santana, Georgiana Santos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os direitos autorais de trabalhos publicados são dos autores, que cedem à Revista Working Papers em Linguística o direito de publicação, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Esta obra está licenciada sob licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial- 4.0 Internacional.