Atitudes linguísticas de hispanofalantes sobre variedades da língua espanhola

Autores

  • Fernanda Priscila Carraro Universidade Estadual do Centro-Oeste - UNICENTRO
  • Loremi Loregian-Penkal Universidade Estadual do Centro-Oeste - UNICENTRO
  • Beatriz Méndez Guerrero Universidad Autónoma de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2024.e98507

Palavras-chave:

Sociolinguística, Crenças e atitudes linguísticas, (In)segurança linguística, Variedades da língua espanhola

Resumo

Este trabalho analisa as crenças e atitudes linguísticas de hispanofalantes em relação a quatro variedades da língua espanhola: variedade andina, variedade rio-platense, variedade mexicana e variedade castelhana, além de vozes de brasileiros falantes de espanhol como língua estrangeira, fazendo-se uso de dados que compõem o corpus de uma pesquisa de doutorado em andamento. A metodologia está baseada em um questionário que segue a técnica de falsos pares (matched guise), proposta por Lambert e Lambert (1975). Sugere-se, com base no quadro teórico sobre crenças, atitudes e representações linguísticas, segundo Méndez Guerrero (2022), Pereira e Costa (2012), Moreno Fernández (2009) e Lambert e Lambert (1975), que as variedades mais prestigiadas serão a castelhana e a rio-platense, uma vez que, a primeira variedade mais se aproxima daquela utilizada pela maioria dos participantes do estudo. No caso da segunda variedade, esta recebe mais avaliações positivas em pesquisas sobre atitudes. Ademais, propõe-se a existência de um alto índice de segurança linguística entre os participantes, haja vista a sua variedade castelhana ser considerada a mais prestigiada no contexto da pesquisa.

Referências

CAMPBELL, Donald. Social attitudes and other acquired behavioral dispositions. Psychology: A study of a science, v. 6, Nova York, 1963.

CALVET, Louis-Jean. Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola, 2002.

GARRETT, P. Attitudes to language. New York: Cambridge University Press, 2010.

GUERRERO, S. & SAN MARTÍN, A. Creencias y actitudes de los jóvenes universitarios chilenos hacia las variedades cultas del español. Boletín de Filología, 53(2), 2018, p. 237–262. https://doi.org/10.4067/S0718-93032018000200237

LABOV, W. Padrões sociolingüísticos. Tradução de Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LAMBERT, William W.; LAMBERT, Wallace E. Psicologia Social. Rio de Janeiro: Zahar Editores, 4ed. Tradução de Dante Moreira Leite, 1975.

MÉNDEZ GUERRERO, Beatriz. Actitudes de los mallorquines hacia el castellano y el andaluz. Datos del proyecto PRECAVES XXI. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, v. 35, 2022, p. 365 – 395. https://doi.org/10.1075/resla.20010.men.

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 2009.

PEREIRA, Telma; COSTA, Débora. Representação linguística: perspectivas práticas e teóricas. Gragoatá, Niterói, n. 32, p. 171-188, 1. sem. 2012.

SANTOS DÍAZ, I. C.; ÁVILA MUÑOZ, A. M. Creencias y actitudes linguísticas de los universitários malagueños hacia la variedade andaluza. Philologia Hispalensis, v. 35, n. 1, 2021. https://dx.doi.org/10.12795/PH.2021.v35.i01.08.

Downloads

Publicado

2024-12-20