A casa que levamos em nós: reflexões memorialísticas sobre o romance "minha casa é onde estou" de Igiaba Scego
DOI:
https://doi.org/10.5007/2176-8552.2018n26p123Resumo
O presente trabalho pretende analisar a relação entre memória individual e coletiva no romance Minha casa é onde estou (La mia casa è dove sono) de Igiaba Scego. A obra retrata, em oito capítulos, os primeiros vinte anos da vida da narradora. Seis dos capítulos têm nomes de lugares de Roma ligados às suas memórias e que marcam sua relação com a referida cidade, ao mesmo tempo em que misturam as memórias sobre o exílio dos pais na Itália e sobre a própria Somália, terra mãe da sua família. Igiaba Scego escreve para meios de comunicação na Itália e é ativista dos Direitos Humanos, tendo destaque seu envolvimento em questões referentes à causa das pessoas refugiadas. O propósito desse trabalho é também falar sobre essa autora e a respeito de sua obra que oferece importantes contribuições para se pensar os processos memorialísticos de pessoas que passam por vivências marcadas pela ruptura e pela busca de seu lugar no mundo. Para tanto, as principais referências utilizadas para esse trabalho são: Halbwachs (2006) e Hall (2003).
Referências
ALMEIDA, Márcia. “A escritura como espaço de resistência e poder: Autoras com origens em ex-colônias italianas na África”. Anais do XI Seminário Internacional Fazendo gênero: 13th Women’s Worlds. Org. Jair Zandoná, Ana Maria Veiga e Cláudia Niching. Florianópolis: UFSC, 2018. Disponível
ALMEIDA, Márcia. “Igiaba Scego: escritora africana/italiana pós-colonial”. Anais do VII Seminário Internacional e XVI Seminário Nacional Mulher e Literatura / org. André Tessaro Pelinser ... [et al.]. – Caxias do Sul: Educs, 2016. Disponível em Acesso em 10 de dezembro de 2018.
HALL, Stuart. “Quem precisa da identidade?” SILVA, Tomaz Tadeu da.; HALL, Stuart; WOODWARD, Kathryn. (orgs). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. 15ª edição. Petrópolis: Vozes, 2014.
HALL, Stuart. Da Diáspora: identidades e mediações culturais. Org. Livi Sovik; Tradução Adelaide La Guardia Resende. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.
HALWBACHS, Maurice. A memória coletiva. São Paulo: Centauro, 2006.
LEJEUNE, Phellipe. O pacto autobiográfico: de Rousseau à Internet. Trad. Jovita Maria
Gerheim Noronha, Maria Inês Coimbra Guedes. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.
NORA, Pierre. “Entre história e memória: a problemática dos lugares”. Revista Projeto História. São Paulo, v. 10, 1993. p. 7-28. Disponível em Acesso em 14 de dezembro de 2018.
SCEGO, Igiaba. Minha casa é onde estou. Tradução Francesca Cricellli. São Paulo: Editora Nós, 2018.
SCEGO, Igiaba. Caminhando contra o vento. Tradução Francesca Cricellli. São Paulo: Editora Nós/Buzz Editora, 2018b.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os artigos e demais trabalhos publicados na outra travessia passam a ser propriedade da revista. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e data dessa publicação.
Esta obra foi licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.