Proyecto de extensión: la enseñanza-aprendizaje del curso de lengua inglesa para académicos de la UTFPR campus Francisco Beltrão
DOI:
https://doi.org/10.5007/1807-0221.2018v15n30p66Resumen
El conocimiento de otras lenguas viene siendo más exigido tanto en la vida académica y en la vida profesional. El objetivo de este trabajo es analizar el proyecto de extensión para enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa realizado de junio a noviembre de 2017, desarrollado solamente con académicos del curso de Ingeniería de Alimentos (IA) de la Universidad Tecnológica Federal del Paraná, campus Francisco Beltrão, (UTFPR-FB). Participaron del curso siete académicos de IA y los ministrantes del curso de inglés básico fueron dos académicos de IA que tuvieron su primera experiencia dentro del aula, leyeron textos de Michel Foucault que discutían la relación entre disciplina y educación y analizaron el proyecto junto con los coordinadores a través de la metodología cualitativa y el levantamiento bibliográfico. La investigación realizada mostró que los académicos alumnos del curso y ministrantes quedaron más autoconfiantes en relación al uso del idioma y mostraron interés en continuar en el curso IA.
Citas
BAUER, M. W; GASKEL, G. Pesquisa qualitativa com texto, imagem e som: um manual prático I tradução de Pedrinho A. Guareschi.- Petrópolis, RJ: Vozes, 2002.
CORACINI, M.J. A celebração do outro: arquivo, memória e identidade: línguas (materna e estrangeira), plurilingüísmo e tradução. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2007.
FELIPPI, L. Políticas Públicas de democratização do ensino superior: um estudo sobre a ocupação das vagas nos cursos de graduação na Universidade Tecnológica Federal do Paraná – câmpus Francisco Beltrão. (Mestrado em Políticas Públicas) Universidade Estadual de
Maringá, Departamento de Ciências Sociais, 2014.
FOUCAULT, M. A arqueologia do saber: tradução Luiz Felipe Baeta Neves. 8ª.ed – Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2014.
____________. A ordem do discurso: a aula inaugural no Collège de France, pronunciada em 2 de dezembro de 1970, tradução Laura Fraga de Almeida Sampaio. 24ed. São Paulo: Edições Loyola, 2014a.
___________. Vigiar e punir. 20ed. Tradução de Raquel Ramalhete. Petrópolis, Vozes, 1999.
FUNDAÇÃO INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA. Disponível em: <https://cidades.ibge.gov.br/brasil/pr/francisco-beltrao/panorama>. Acesso em: 02 fev. 2018.
GALLO, S. O 'efeito Foucault’ em Educação. Campinas: Faculdade de Educação da Unicamp, 2014 (Editorial da Revista Pro-Posições).
LACOSTE, Y. Por uma abordagem geopolítica da difusão do inglês. In: LACOSTE, Y (org.); RAJAGOPALAN, K. (Orgs.). A geopolítica do inglês. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores conservan los derechos de autor y los derechos de publicación sobre sus obras, sin restricciones.
Al enviar sus trabajos, los autores conceden a la Revista Extensio el derecho exclusivo de primera publicación, quedando la obra simultáneamente licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0). Esta licencia permite que terceros remezclen, adapten y creen a partir del trabajo publicado, siempre que se otorgue el debido crédito a la autoría y a la publicación original en esta revista. No se permite el uso con fines comerciales. En caso de adaptaciones, transformaciones o creaciones derivadas, estas deberán distribuirse bajo la misma licencia.
Los autores también pueden celebrar acuerdos adicionales, de forma separada, para la distribución no exclusiva de la versión publicada del trabajo en esta revista (por ejemplo: depósito en repositorios institucionales, publicación en sitios personales, traducciones o inclusión como capítulo de libro), siempre que se reconozca la autoría y la publicación inicial en la Revista Extensio, conforme a los términos de la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0).
