Projeto de extensão língua portuguesa para a UNILA
DOI:
https://doi.org/10.5007/1807-0221.2013v10n16p55Resumo
Este projeto tem três linhas de atuação, englobando o ensino de português como língua estrangeira, grupos de estudo para apoio instrucional aos alunos da disciplina de Português Língua Adicional, e capacitação em língua portuguesa para os professores da UNILA que não falam português. No âmbito do ensino de PLE, o Curso de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira é ministrado aos professores da Escola Intercultural Bilíngue N. 2, de Puerto Iguazú, Argentina, auxiliando-os na tarefa de ministrar aulas semanais na Escola Adele Zanotto Scalco, em Foz do Iguaçu, pelo Programa Escolas de Fronteira. Os grupos de estudo visam minimizar as inúmeras dificuldades encontradas por alunos de fala hispânica no processo de adaptação aos estudos superiores na UNILA. Os professores estrangeiros da UNILA, por sua vez, precisam lidar necessariamente com alunos brasileiros nas mais diferentes disciplinas e têm no português uma ferramenta de trabalho indispensável para não comprometer o ensino de sua disciplina por problemas de compreensão por parte dos alunos brasileiros. A pesquisa tem por objetivo apurar os efeitos das iniciativas de ensino e fornecer subsídios para que o público atendido possa melhor direcionar sua atuação acadêmica e/ou profissional. O projeto de extensão Língua Portuguesa para a Unila que se apresenta tem três linhas de atuação, englobando o ensino de português como língua estrangeira, grupos de estudo para apoio instrucional aos alunos da disciplina de Português Língua Adicional, e capacitação em língua portuguesa para os professores que não falam português.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
De acordo com a lei n° 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, o(s) autor(es) da OBRA encaminhada, doravante designado(s) CEDENTE, declara(m) tê-la lido e a aprovado na sua totalidade e concorda(m) em submetê-la à Extensio: Revista Eletrônica de Extensão, doravante designada CESSIONÁRIA, para avaliação e possível publicação como resultados originais. Esta declaração implica que a OBRA, independente do idioma, não foi submetida a outros periódicos ou revistas com a mesma finalidade.
O CEDENTE declara que a OBRA não infringe direitos autorais e/ou outros direitos de propriedade de terceiros, que a divulgação de imagens (caso existam) foi autorizada e que assume integral responsabilidade moral e/ou patrimonial pelo seu conteúdo perante terceiros.
O CEDENTE, por meio desta, cede e transfere, de forma gratuita, o direito de reprodução gráfica, divulgação e indexação da OBRA em bases de dados nacionais e internacionais à CESSIONÁRIA, tenha a OBRA o título descrito acima ou o título que posteriormente venha a ser adotado, para atender às sugestões de editores e revisores.
O CEDENTE compromete-se em anexar, como Documento Suplementar, nesta plataforma, a fotocópia do Termo de concordância e cessão de direitos de reprodução assinado pelo(s) autor(es), que pode ser obtido neste link.
O CEDENTE está ciente de que esta obra será licenciada, através do Creative Commons , para Extensio: R. Eletr. de Extensão, ISSN: 1807-0221, do DPE/PRPE/UFSC.