Coesão gramatical na Libras: em foco o tipo substituição
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e94546Palavras-chave:
Coesão textual, Substituição, Libras, Coesão gramatical, Role shiftResumo
A presente pesquisa buscou investigar a coesão gramatical sinalizada, na Libras, por meio da substituição. O referencial teórico ancora-se, sobremaneira, nas ponderações discursivas de Halliday e Hasan (1976), por apresentarem os seguintes tipos de coesões: (i) referencial, (ii) substitutiva, (iii) elíptica, (iv) conjuntiva e (v) lexical, abrangendo quaisquer línguas naturais. Nesse sentido, por meio da metodologia qualitativa, foi feita análise de excerto textual narrativo oriundos de vídeos produzidos por uma pessoa surda sinalizante nativa e fluente em Libras, relacionado à suas experiências de vida, extraídos do Corpus da Libras organizado pela Universidade Federal de Santa Catarina, mais especificamente do Projeto Surdos de Referência. A coesão gramatical de substituição, escolhida para ser o centro desta discussão, se mostrou extremamente produtiva, por desempenhar o uso de incorporação ou role shift. Em suma, foi possível concluir que esses mecanismos de coesão auxiliam o sinalizante a produzir enunciados que corroboram para uma compreensão mais clara do texto por surdo.
Referências
ANDRADE, W. T. L.; AGUIAR, M. A. M.; MADEIRO, F. O uso da repetição na escrita pelos surdos. Linguagem em (Dis)curso. Tubarão, Santa Catarina, v. 11, n. 2, p. 241-262, 2011.
ANTUNES, I. Lutar com palavras: coesão e coerência. São Paulo: Parábola Editoral, 2005.
ALMEIDA, E. O. C; FILASI, C. R.; ALMEIDA, L. C. Coesão textual na escrita de um grupo de adultos surdos usuários da Língua de Sinais Brasileira. Revista CEFAC, São Paulo, v.11, n.3, p. 428-437, 2009.
ARONOFF, M.; MEIR, I.; PADDEN, C.; SANDLER, W. The paradox of sign language morphology. Language, v. 81, n. 2, p. 301-344, 2005.
BRASIL. Lei n. 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 2002.
BRITO, L. F. Por uma gramática das línguas de sinais. Tempo Brasileiro. UFRJ. Rio de Janeiro, 1995.
BARDIN, L. Análise de conteúdo. SP: Edições 70, 2011.
BEAUGRANDE, R.; DRESSLER, W. U. Introduction to Textlinguistics. London: Longman, 1981.
BRENTARI D. A Prosodic Model of Sign Language Phonology. Cambridge, MA: MIT Press; 1998.
DONNELLY, C. Linguistics for writers. Buffalo: SUNY Press, 1994.
EGGINS, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics. 2. ed. London: Continuum, 2004.
FÁVERO, L. L. Coesão e coerência textuais. São Paulo: Ática, 2002.
FELIPE, T. A. O signo gestual-visual e sua estrutura frasal na língua de sinais dos centros urbanos do Brasil (LSCB). 1988. 105 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) –Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 1988.
GIL, A. C. Métodos e técnicas de pesquisa social. São Paulo: Altas, 1999.
GUMPERZ, J. J. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
HALLIDAY, M.; HASAN, R. Cohesion in English. London: Longman, 1976.
HALLIDAY, M. A. K; MATTHIESSEN, C. M. I. M. An introduction to functional grammar. New York, Edward Arnold, 2014.
JACKSON, H. Grammar and Meaning. A Semantic Approach to English Grammar. London/New York: Longman, 1990.
KOCH, I. G. V. A coesão textual. São Paulo: Editora Contexto, 2014.
KOCH, I. G.V. Argumentação e Linguagem. São Paulo: Cortez, 1984.
LABOV, W., WALETZKY, J. Narrative analysis: Oral versions of personal experience. In: HELM, J. (ed.). Essays on the Verbal and Visual Arts Seattle: University of Washington Press, 1967. p. 12-44.
LABOV, W. The transformation of experience in narrative syntax. In: LABOV, W. Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. p. 354-396.
LAKATOS, E. M.; MARCONI. M. A. Metodologia do trabalho científico. São Paulo: Atlas, 1996.
LEITE, T. A. A segmentação da língua de sinais brasileira (libras): um estudo linguístico descritivo a partir da conversação espontânea entre surdos. 2008. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.
LEITE, T. A.; McCLEARY, L. A identificação de unidades gramaticais na Libras: uma proposta de abordagem baseada-no-uso. Revista Todas as Letras, v.15, n.1, p. 62-87, 2013.
LIDDELL, S. K. Nonmanual signals and relative clauses in American Sign Language. In: SIPLE, P (org.). Understanding language through sign language research. New York: Academic Press, 1978. p. 59-90.
LIDDELL, S. Four Functions of a Locus: Reexamining the Strucutre of Space in ASL. In: LUCAS, C. (ed.). Sign Language Research: Theoretical Issues. Washington D.C.: Gallaudet University Press, 1990. p.176-198.
LIDDELL, S. Grammar, Gesture and Meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Studies, 2003.
LIDDELL, S.; JOHNSON, R. American Sign Language: The Phonological Base. Sign Language Studies, v. 64, p. 195-277,1989.
MARCUSCHI, L. A. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MARCUSCHI, L. A. Linguística de texto: que é e como se faz? Recife: UFPE, 1983.
MEIRELLES, V.; SPINILLO, A. G. Uma análise da coesão textual e da estrutura narrativa em textos escritos por adolescentes surdos. Estudos de Psicologia, v.9, p. 131-134, 2004.
MORGAN, G. The development of discourse cohesion in British Sign Language. 1998. 312 f. Tese (doutorado) – Programa de Pós-Graduação em Filosofia, Universidade de Bristol, 1998.
MORGAN, G. Discourse cohesion in sign and speech. International Journal of Bilingualism, v.4, n.3, p. 279-300, 2000.
MEIER, R. Why different, why the same? Explaining effects and non-effects of modality upon linguistic structure in sign and speed. In: MEIER, R.; CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. (ed.). Modality and Structure in Signed and Spoken Languages. Cambrigde: Cambridge University Press, 2002. p. 296-320.
MINAYO, M. C. DE S. Pesquisa qualitativa: teoria, planejamento e realização. São Paulo: Editora Hucitec, 1993.
NEVES, M. H. M. Texto e gramática. São Paulo: Contexto, 2006.
NEVES, M. H. M. A gramática funcional. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
NUNAN, D. Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
PERRY JUNIOR., F. L. Research in Applied Linguistics: becoming a discerning consumer. 3rd ed. London, New York. Routledge, 2017.
POLKIN-GHORNE, J. Title of the Work. Publisher, 1988.
QUADROS, R. M. de. A transcrição de textos do Corpus de Libras. Revista Leitura, v.1, n. 57, p. 8-34, jan/jun 2016.
QUADROS, R. M. de. Phrase Structure of Brazilian Sign Language. 1999. Tese (Doutorado em Linguística) – Pontifícia Universidade Católica (PUC/RS), Porto Alegre, 1999.
QUADROS, R. M. de; KARNOP, L. B. Língua de Sinais Brasileira: Estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.
QUADROS, R. M. de; STUMPF, M. Letras Libras. In: QUADROS, R. M. (org.). Letras Libras: ontem, hoje e amanhã. Florianópolis: Editora da UFSC, 2014. p. 13-34.
QUER, J. Context shift and indexical variables in sign languages. In: SALT XV. Mar. 2005, 25-27, University of California, Los Angeles. Procedings [...] Ithaka, NY: Cornell University, 2005. p. 152-168.
RISSMAN, J. Narrative and the nature of mind. New York: Oxford University Press, 1993.
RODRIGUES, C. H. A interpretação para a Língua de Sinais Brasileira: efeitos de modalidade e processos inferenciais. 2013. 255f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2013.
SANDLER, W; LILLO-MARTIN. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge University Press, 2006.
SANTOS, L.F.M. Coesão e coerência textuais. São Paulo: Contexto, 2013.
SCHLENKER, P. Super monsters 1: Attitude and Action Role Shift in sign languages. Semantics and Pragmatics, v. 10, n. 9, p. 1-30, 2017. Disponível em: http://dx.doi.org/10. 3765/sp.10.9 Acesso em: 11 set. 2024.
SUPALLA, T. Structure of American Sign Language. 2020. Disponível em: https://www.edx.org/bio/ted-supalla. Acesso em: 2 fev. 2020.
SLOBIN, D. S. Quebrando modelos: as línguas de sinais e a natureza da linguagem humana. Fórum Linguístico, Florianópolis, v. 12, n. 3, p.844-853, jul/set. 2015.
STOKOE, W. Sign language structure. An outline of the visual communication systems of the American Deaf. Silver Spring, MD: Linstok Press, 1960.
TERVOORT, S. J. Structurele analyse van visueel taalgebruik binnen een groep dove kinderen. 1953. Doctoral dissertation, Universiteit van Amsterdam. Amsterdam: N.V. Noordhollandsche Uitgevers Maatschappij, 1953.
TOOLAN, M. Narrative: A critical linguistic introduction. London: Routledge, 1988.
VERGARA, S. C. Método de pesquisa em administração. São Paulo: Atlas, 2005.
WILBUR, R. B. Phonological and prosodic layering of nonmanuals in American Sign Language. In: EMMOREY, K.; LANE, H. (org.). The signs of language revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi and Edward Klima. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2000.
WINSTON, E. A. Spatial referencing and cohesion in an american sign language text. Sign Language Studies, Linstok Press, v. 74, p. 397-409, 1991.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os trabalhos publicados passam a ser de direito da Revista Fórum Linguístico, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original.
Esta publicação está regida por uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.