Alguns Apontamentos sobre Cícero Tradutor de Poesia

Brunno Vinicius Gonçalves Vieira, Jane Kelly de Oliveira

Resumo


http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p133

No De optimo genere oratorum encontram-se as premissas de uma Retórica da Tradução em Cícero (106-43 a. C.), já que ali é prescrito um conjunto de procedimentos discursivos considerados necessários para a eficácia da operação tradutora. Ao reler as ideias de Cícero sobre tradução, este artigo pretende apresentar alguns aspectos teóricos importantes e mostrar sua prática tradutória através do comentário de uma versão de Homero feita por ele.


Palavras-chave


Teoria da tradução; Tradução de Poesia; Cicero

Texto completo:

PDF/A


DOI: https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p133

Sci. Trad., © 2005, UFSC, Florianópolis, SC, Brasil, eISSN 1980-4237

Creative Commons License
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.