A liaison em língua francesa: falantes de FLE vs falantes nativos de francês
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8420.2009v10n2p1Resumo
O objetivo do presente estudo é observar o fenômeno fonológico do francês, chamado liaison. Para isso, gravaram-se dados de fala de dois nativos do francês e de quatro aprendizes de francês língua estrangeira (FLE), nativos do português brasileiro. Os dados de nativos e aprendizes foram analisados acusticamente, observando-se as fronteiras de palavras, ou seja, as regiões que pudessem revelar a ocorrência de liaisons obrigatórias, facultativas e proibidas. Essas análises se propõem a responder: (a) locutores nativos do francês considerado standard e aprendizes do FLE realizam todas as liaisons obrigatórias? (b) como esses locutores realizam as liaisons facultativas? (c) em relação aos contextos em que há proibição de realização de liaisons, como os nativos e os aprendizes se comportam? (d) existem outros contextos, não considerados pelas regras gramaticais da língua francesa em que esses falantes nativos e aprendizes realizam liaisons? Em caso afirmativo, essas “falsas liaisons” provocam fenômenos fonéticos/fonológicos, como apagamentos ou ressilabação?
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais de trabalhos publicados são dos autores, que cedem à Revista Working Papers em Linguística o direito de publicação, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Esta obra está licenciada sob licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial- 4.0 Internacional.