Uma entrevista com Carlos Alberto Faraco

Autores

  • Izete Lehmkuhl Coelho Universidade Federal de Santa Catarina
  • Leandra Cristina Oliveira Universidade Federal de Santa Catarina
  • Carlos Alberto Faraco Universidade Federal do Paraná

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2019v20n2p7

Resumo

Para representar o mundo luso e brasileiro, fizemos uma entrevista com o professor e linguista Carlos Alberto Faraco, destacando suas contribuições aos estudos sobre os pronomes de tratamento no português, disponibilizadas em especial em seu texto clássico O tratamento você em português: uma abordagem histórica, publicado pela revista Fragmenta em 1996 e recentemente reeditado pela revista LaborHistórico (v. 3, n. 2, 2017).

Biografia do Autor

Izete Lehmkuhl Coelho, Universidade Federal de Santa Catarina

Fez curso de graduação em Letras-Português pela UFSC, mestrado em Literatura e doutorado em Linguística pela mesma Instituição. Desenvolveu estudos de Pós-doutorado em Linguística na UNICAMP, sob a supervisão da Professora Mary Kato, e na UFRJ, sob a supervisão da Professora Célia Lopes. É professora aposentada da UFSC e professora voluntária do Programa de Pós-graduação em Linguística da UFSC. É membro do Projeto de Pesquisa Variação Linguística da Região Sul (VARSUL) da agência da UFSC e coordenadora do Projeto Para a História do Português Brasileiro de Santa Catarina (PHPB-SC). Atua na área de Sociolinguística e Dialetologia, dando preferência aos estudos sincrônicos e diacrônicos de variação na (morfo)sintaxe. Atualmente, desenvolve projeto sobre a trajetória de mudança do sistema pronominal do português catarinense.

Leandra Cristina Oliveira, Universidade Federal de Santa Catarina

Professora-Adjunto do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), atuando no ensino de Língua Espanhola e Linguística. Professora do Programa de Pós-graduação em Linguística (PPGLg/UFSC), da Área de concentração "Sociolinguística e dialetologia", Linha de pesquisa "Contato, variação e mudança linguísticas", com orientações em níveis de mestrado e doutorado no campo em questão. Projeto de pesquisa em andamento (PPGLg/ El Colegio de México - COLMEX) "A variação linguística na perspectiva comparada: um estudo sociolinguístico no âmbito da Tradução". Coordenadora do projeto Pesquisas em Corpus do espanhol escrito com marcas de oralidade (CEEMO) http://ceemo.ufsc.br/.

Carlos Alberto Faraco, Universidade Federal do Paraná

Professor titular aposentado da Universidade Federal do Paraná, exercendo atualmente a função de professor colaborador dessa Universidade. Fez Graduação em Letras Português/Inglês pela Pontifícia Universidade Católica do Paraná em 1972 e Mestrado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas em 1978. Doutorou-se em Linguística Românica pela University of Salford em 1982. Desenvolveu de 1995 a 1996 estudos de pós-doutorado em Linguística na University of California. Em 1999 recebeu o prêmio paranaense de Ciência e Tecnologia, da Secretaria Estadual de Ciência e Tecnologia e, em 2016, o prêmio Antenor Nascentes, da Academia Brasileira de Filologia.

Referências

FARACO, C. A. The Imperative Sentence in Portuguese: a semantic and historical discussion. Tese (Doutorado em Linguística). University of Salford, Salford, 1982.

FARACO, C. A. O tratamento de você em português: uma abordagem histórica. Fragmenta. Curitiba: Ed. da UFPR, 1996. n.13, p.51-82.

FARACO, C. A. O tratamento você em português: uma abordagem histórica. LaborHistórico. Rio de Janeiro: UFRJ, v. 3, n. 2., p. 108-113, 2017.

SOUZA, C. M. N. Por que reeditar (e reler) “O tratamento você em português: uma abordagem histórica”. LaborHistórico, v. 3, n. 2. Rio de Janeiro: UFRJ, p. 114-134, jul/dez. 2017.

Downloads

Publicado

2019-12-19