Language-culture and teaching Portuguese as a second language: Portuguese textbooks as a mosaic of dialogues

Authors

  • Mariana Gurgel Pegorini PUCPR
  • Cristina Yukie Miyaki

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2024.e97327

Keywords:

Interculturality, Portuguese textbooks, Teaching of Portuguese as a second/additional language

Abstract

The theme of this article is the interculturality present in a Portuguese High School textbook, “Multiversos e linguagens”, a single volume with no defined grade, considering its polyphony and target public: Brazilian students, who learn Portuguese as a native language, and immigrant students, who study Portuguese as a foreign language. The aim of this essay was to examine the presence of interculturality in the discursive genres selected by this textbook, as well as the discursive voices that represent those intercultural dialogues. The concepts of Luna (2016), Fiorin (2020), Brait (2005) and Campos (2012), mainly, were used to achieve it. The methodology adopted was qualitative research with content analysis, according to Bardin (2011). It was verified that in “Multiversos e linguagens”, interculturality is represented especially in the dialogue among different Brazilian states. Although the textbook mentions other Portuguese-speaking countries, it doesn’t include texts from authors of such nationalities. Additionally, the cultures of the countries from which Brazil receives most immigrants could be more present in the textbook. The use of more texts written by foreign authors, particularly from the nationalities that migrate to Brazil the most, would be relevant to promote the inclusion of foreign students, the knowledge of new literary references, the respect for cultural diversity and the comprehension of the link between language and culture.

References

AGÊNCIA BRASIL. Número de novos imigrantes cresce 24,4% no Brasil em dez anos. Brasília, 2021. Disponível em: https://agenciabrasil.ebc.com.br/geral/noticia/2021-12/numero-de-novos-imigrantes-cresce-244-no-brasil-em-dez-anos. Acesso em 9 maio 2022.

ANTUNES, I. Aula de português: encontro e interação. São Paulo: Parábola Editorial, 2003.

BAKHTIN, M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BARDIN, L. Análise de conteúdo. São Paulo: Edições 70, 2011.

BESSA, J. C. R. (Re)pensando a citação em textos acadêmico-científicos. Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, v. 14, n. 2, p. 421-439, 2011. Disponível: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/8832. Acesso em 16 nov. 2023.

BRAIT, B. Bakhtin: conceitos chaves. São Paulo: Contexto, 2005.

BEZERRA, P. Polifonia. In: BRAIT, B. Bakhtin: conceitos chaves. São Paulo: Contexto, 2005.

BOCH, F.; GROSSMANN F. Referir-se ao discurso do outro: alguns elementos de comparação entre especialistas e principiantes. Scripta, Belo Horizonte, v. 6, n. 11, p. 97-108, 2002. Disponível: https://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/12452. Acesso em 16 nov. 2023.

BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. 2018. Disponível em: http://basenacionalcomum.mec.gov.br/images/BNCC_EI_EF_110518_versaofinal_site.pdf. Acesso em 19 out. 2021.

CAMPOS, M. T. A. ODA, SANCHES, L. Multiversos Língua Portuguesa. 1a edição. São Paulo: FTD, 2020.

DIAS, R. Critérios para a avaliação do livro didático (LD) de língua estrangeira (LE). In: DIAS, R.; CRISTOVÃO, V. L. L. O livro didático de língua estrangeira: múltiplas perspectivas. Campinas: Mercado de Letras, 2009.

FARACO, C. A. Por uma pedagogia da variação linguística. 2004. Disponível em: https://variacaolinguistica.wordpress.com/wp-content/uploads/2011/06/faraco-_por_uma_pedagogia_da_variacao_linguistica1.pdf. Acesso em 12 out. 2024.

FARACO, C. A. Autor e autoria. In: BRAIT, B. Bakhtin: conceitos chaves. São Paulo: Contexto, 2005.

FIORIN, J. L. Introdução ao pensamento de Bakhtin. São Paulo: Contexto, 2020.

HANNA, V. L. H. Interculturalismo, transculturalismo: reflexões sobre perspectivas transnacionais nos estudos de línguas estrangeiras. In: FREITAS DE LUNA, J. M. (org.). Internacionalização do currículo: educação, interculturalidade e cidadania global. 2. ed. Campinas: Pontes, 2016. p. 115-127.

INSTITUTO UNIBANCO. O papel da gestão no acolhimento de alunos imigrantes. Aprendizagem em foco, n. 38, fev. 2018. Disponível em: https://www.institutounibanco.org.br/aprendizagem-em-foco/38/. Acesso em 9 maio 2022.

KOHATSU, L. D.; RAMOS, M. C. P.; RAMOS, N. Educação de alunos imigrantes: a experiência de uma escola pública em São Paulo. Scielo, 2020. Disponível em: https://www.scielo.br/j/pee/a/MRJCDFcLGqrvjV9N6GHdGhn/?lang=pt. Acesso em 9 maio 2022.

LUNA, J. M. F. de. Internacionalização do currículo e educação intercultural: aproximações à luz da sociologia das ausências e da sociologia das emergências. In: LUNA, J. M. F. de. Internacionalização do currículo: educação, interculturalidade e cidadania global. São Paulo: Pontes, 2016.

MATÊNCIO, M. L. M. Atividade de (re)textualização em práticas acadêmicas: um estudo do resumo. Scripta, Belo Horizonte, v. 6, n. 11, p. 97-108, 2002. Disponível:https://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/12453. Acesso em 16 nov. 2023.

MENDES, E. O português como língua de mediação cultural: por uma formação intercultural de professores e alunos de PLE. In: MENDES, E. (org.). Diálogos Interculturais: ensino e formação em português língua estrangeira. Campinas, SP: Pontes Editores, 2011.

STELLA, P. R. Palavra. In: BRAIT, B. Bakhtin: conceitos chaves. São Paulo: Contexto, 2005.

TRIVIÑOS, A. N. S. Introdução à pesquisa em ciências sociais: a pesquisa qualitativa em educação. São Paulo: Atlas, 2015.

Published

2024-12-20