O sonho de Turguêniev

Autores

  • Márcia Chagas Kondratiuk Universidade de São Paulo (USP)
  • Ekaterina Vólkova Américo Universidade Federal Fluminense (UFF)

DOI:

https://doi.org/10.5007/2176-8552.2022.e87787

Palavras-chave:

Ivan Turgenev, Sonho, Tradução

Resumo

Definido pelo próprio autor como uma “novelinha fantástica” e “ninharia”, o conto Sonho (1877) foi escrito em Paris, quando Turguêniev já havia se instalado em definitivo no exterior e se tornado o escritor russo mais lido e conhecido fora dos limites do seu país, além de divulgador e tradutor da literatura russa. Assim como a narrativa em si, a história da sua publicação une cronotopos distintos.

Biografia do Autor

Márcia Chagas Kondratiuk, Universidade de São Paulo (USP)

Bacharel em Letras, Português/Frances pela FFLCH USP, 1990, Bacharel em Matemática pela Pontífica Universidade Católica, SP, 1980. Escritora e tradutora. Autora de livros: O trem dos animais (Editora Giostri, 2013); Lagartoleta, poesia para crianças (Editora Giostrinho, 2014); A fábrica do tempo (Editora Giostri, 2019) e livro de poesia Deusas cegas (Editora Giostri, 2018).
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1993-2890

Ekaterina Vólkova Américo, Universidade Federal Fluminense (UFF)

Doutora em Literatura e Cultura Russa, pela Universidade de São Paulo, 2012. Professora da Universidade Federal Fluminense. Integra Centro de Estudos Asiáticos (UFF), Grupo de Pesquisa Diálogo (USP), Núcleo Tradução e Criação (UFF).
Currículo Lattes: http://lattes.cnpq.br/5240530802975608

Referências

BAKHTIN, M. Teoria do romance II. As formas do tempo e do cronotopo. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2018.

PERMÍNOV, G.; Mostóvskaia, N. Comentários: I. S. Turguêniev. Sonho. In: TURGUÊNIEV, I. S. Obra completa em trinta volumes. Moscou: Naúka, 1982, v. 9, p. 460—467.

Downloads

Publicado

2022-12-30