Uma conversa com Marina Hall sobre a Linguagem dos Sinais Mexicana

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e100940

Palavras-chave:

Entrevista

Resumo

Entrevista

Biografia do Autor

Marina Hall, Universidad Nacional Autónoma de México

Professor of German, English and Linguistics at the Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción at the National Autonomous University of Mexico (UNAM).

Ioana Cornea, Universidad Nacional Autónoma de México

Professor in the Department of Translation and Interpreting and in the Bachelor's Degree in Translation at ENALLT, where she teaches courses in specialized translation, translation theories, documentation and terminology for translation, research in translation and interpretation. In addition, she is the coordinator of the Distance Learning Diploma in English-Spanish Legal Translation offered by the same Department. 

Referências

ENNS, C. J. A language and literacy framework for bilingual deaf education. Winnipeg, Canada: Social Sciences and Humanities, 2006.

FRIDMAN Mintz, B. De sordos hablantes, semilingues y señantes. Panorámica de estudios lingüísticos, v. 8, p. 93- 126, 2009.

NAPIER, J.; BANNA, K. Walking a fine line – The legal system and sign language interpreters: Roles and responsibilities. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, v. 13, p. 233-253, 2018.

RAMSEY, C. L. The people who spell. Gallaudet University, 2011.

Publicado

2024-09-06