Conversación con Martina Hall sobre la lengua de signos mexicana

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e100940

Palabras clave:

Entrevista

Resumen

Entrevista

Biografía del autor/a

Marina Hall, National Autonomous University of Mexico

Professor of German, English and Linguistics at the Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción at the National Autonomous University of Mexico (UNAM).

Ioana Cornea, National Autonomous University of Mexico

Professor in the Department of Translation and Interpreting and in the Bachelor's Degree in Translation at ENALLT, where she teaches courses in specialized translation, translation theories, documentation and terminology for translation, research in translation and interpretation. In addition, she is the coordinator of the Distance Learning Diploma in English-Spanish Legal Translation offered by the same Department. 

Citas

ENNS, C. J. A language and literacy framework for bilingual deaf education. Winnipeg, Canada: Social Sciences and Humanities, 2006.

FRIDMAN Mintz, B. De sordos hablantes, semilingues y señantes. Panorámica de estudios lingüísticos, v. 8, p. 93- 126, 2009.

NAPIER, J.; BANNA, K. Walking a fine line – The legal system and sign language interpreters: Roles and responsibilities. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, v. 13, p. 233-253, 2018.

RAMSEY, C. L. The people who spell. Gallaudet University, 2011.

Publicado

2024-09-06