Denominaciones para el ítem léxico “diabo” en capitales de brasil: un estudio geolingüístico con datos del proyecto Atlas Lingüístico De Brasil

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2023.e86852

Palabras clave:

Léxico, Religión y Creencias, Atlas lingüístico de Brasil

Resumen

El artículo analiza las denominaciones del ítem léxico diabo en el Norte y em el Nordeste de Brasil. Para ello, se utilizaron encuestas del Proyecto Atlas Lingüístico de Brasil, realizadas con 120 informantes, seleccionados según los criterios de la Dialectología Contemporánea. Se registraron un total de 332 ítems léxicos, concretados a través de 31 variantes: ángel malo, anticristo, bestia, fiera, belcebú, bestia fea, bestia mala, perro, diablo, capiroto, cornudo, cosa mala, cramunhão, criatura, cruz credo, demo, demonio, vergüenza, diablo, mugriento, azufre, enemigo, lucifer, nefista, príncipe de los cielos, sapírico, satanás, satanás, sucio, picazón, cosa. El estudio sirvió para demostrar la diversidad lingüística y cultural del léxico religioso del portugués hablado en el Norte y Nordeste de Brasil, siendo de suma importancia para el conocimiento de la multidimensionalidad que asume la lengua portuguesa en los diversos espacios físicos y socioculturales.

Biografía del autor/a

Geisa Borges Costa, Universidade Federal da Bahia

Doutora em Língua e Cultura e Mestra em Letras e Linguística pela Universidade Federal da Bahia. Especialista em Psicopedagogia Institucional pela Universidade Cândido Mendes. Possui graduação em Letras Vernáculas pela Universidade do Estado da Bahia. Tem experiência na área de Língua Portuguesa, Linguística e Educação, desenvolvendo estudos sobre diversidade linguística e ensino de língua portuguesa. Atuou na Universidade do Estado da Bahia, onde coordenou projetos de extensão e de pesquisa e no Centro de Formação de Professores da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, onde ministrou aulas em componentes curriculares da área de linguística, língua portuguesa e ensino de língua portuguesa nos cursos de Letras e Pedagogia e coordenou o subprojeto de Língua Portuguesa no Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência - PIBID. Atualmente, é professora adjunta III de Língua Portuguesa da Universidade Federal da Bahia, onde ministra a disciplina Língua Portuguesa, poder e diversidade cultural e coordena o projeto de pesquisa O léxico da religião e das crenças no Atlas Linguístico do Brasil. É pesquisadora do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) e do Grupo de Estudos do Português Popular da Bahia. É membro da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) e interessa-se principalmente pelos temas ligados à dialetologia, sociolinguística e ensino de língua portuguesa.

Citas

BRANDÃO, Sílvia. A Geografia Linguística no Brasil. São Paulo: Ática, 1991.

CARDOSO, Suzana. Geolingüística no terceiro milênio: monodimensional ou pluridimensional? Revista do GELNE, Fortaleza, v.4, nº2, p.1-16, 2002.

CARDOSO, Suzana. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: Parábola, 2010.

CHAMBERS, J. K. Y.; TRUDGILL, P. J. La dialectologia. Madrid: Visor Libros, 1994.

COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Linguístico do Brasil: Questionários 2001. Londrina: EDUEL, 2001.

ZÁGARI, Mário Roberto. Os falares mineiros: esboço de um Atlas Lingüístico de Minas Gerais. In: AGUILERA, Vanderci de Andrade (Org.). A Geolinguística no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Eduel, 2005. p. 45-72.

Publicado

2024-03-06

Número

Sección

Artículo