O uso de narrativas cosmológicas em sala de aula como estratégia de fortalecimento da língua Warao
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e99129Palavras-chave:
Fortalecimento linguistico, Narrativas cosmológicas, Língua WaraoResumo
O artigo tem como objetivo discutir estratégias para o fortalecimento da língua Warao falada em Belém a partir do uso de narrativas cosmológicas em oficinas no ambiente escolar. A língua Warao é uma língua isolada falada pelo povo de mesmo nome, que originalmente habitava a região do Delta do rio Orinoco, na Venezuela. Em virtude do agravamento da crise multifacetada em seu país, alguns indígenas foram forçados a migrar para outros países em busca de condições básicas de sobrevivência. Observou-se que com estabelecimento desse povo no Brasil, os contextos de uso da língua Warao foram restritos, principalmente, porque o ensino escolar para os indígenas na cidade não contempla uma educação multilíngue, com o uso e ensino dessa língua nas escolas. Além disso, a transmissão das narrativas cosmológicas para as futuras gerações está ameaçada em razão de haver poucas pessoas com o conhecimento dessas histórias. Para a discussão sobre as políticas linguísticas e educacionais, revitalização linguística e o ensino de narrativas utilizamos: Calvet (2007), documentos que garantem aos povos indígenas o direito a uma educação intercultural, Amaral (2020), Rubim (2016; 2020), Herrmann (2006) e Macedo e Albuquerque (2013). A metodologia adotada para a realização das oficinas foi a da pesquisa em ação e contamos com a colaboração de três indígenas Warao. Espera-se que as reflexões apresentadas contribuam para promover mais ações de valorização da língua e cultura Warao e para a divulgação de uma visão positiva da presença desses indígenas no Brasil.
Referências
ACNUR. Os Warao no Brasil: contribuições da antropologia para a proteção de indígenas refugiados e migrantes. 2021. Disponível em: https://www.acnur.org/portugues/wp-content/uploads/2021/04/WEB-Os-Warao-no-Brasil.pdf. Acesso em: 26 abr. de 2024.
ACNUR. Painel de perfil populacional indígena. 2024. Disponível em: https://www.acnur.org/portugues/dados-sobre-refugiados/dados-sobre-refugiados-no-brasil/. Acesso em: 25 abr. 2024.
ACNUR. Relatório de atividades: janeiro a junho de 2022. Disponível em: https://www.r4v.info/pt/document/acnur-brasil-relatorio-de-atividades-belem-jan-jun-2022. Acesso em: 24 nov. 2024.
AMARAL, L. A Framework for Designing Pedagogical Materials in Indigenous Languages: Examples from Brazil and Mexico. Tellus, n.43, p. 145-166, 2020a. Disponível em: https://www.tellus.ucdb.br/tellus/article/view/702/766. Acesso em: 5 jan. 2024.
AMARAL, L. Estratégias para a revitalização de línguas ameaçadas e a realidade brasileira. Cadernos de Linguística, v. 1, n 3, p.01-44, 2020b. Disponível em: https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/251. Acesso em: 5 jan. 2024.
BRASIL. Diretrizes para a Política Nacional de Educação Indígena. 1994. Disponível em: https://acervo.socioambiental.org/sites/default/files/documents/F3D00026.pdf. Acesso em: 23 nov. 2024.
BRASIL. Decreto nº 7.387, de 9 de dezembro de 2010. Institui o Inventário Nacional da Diversidade Linguística - INDL. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, 10 dez. 2010. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2010/decreto/d7387.htm. Acesso em: 24 nov. 2024.
BRASIL. Matriz de Monitoramento de deslocamento (DMT) nacional sobre a população indígena refugiada e migrante venezuelana. Brasília: Ministério da Cidadania, 2021. Disponível em: https://www.r4v.info/pt/node/88920. Acesso em: 12 jan. 2023.
BRASIL. Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas. 2008. Disponível em: http://www.unfpa.org.br/Arquivos/declaracao_nacoes_unidas_povos_indigenas.pdf. Acesso em: 5 jan. 2024.
BRASIL. Declaração sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais Étnicas, Religiosa e Linguística. 1996a. Disponível em: https://encr.pw/BLlgd. Acesso em: 27 abr. 2024.
BRASIL. Lei n° 9394/96, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Brasília: MEC, 1996b. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm. Acesso em: 23 mar. 2023.
BRASIL. Diretrizes para a Política Nacional de Educação Escolar. Brasília: MEC, 1994. Disponível em: http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/me001778.pdf. Acesso em: 12 dez. 2022.
BRASIL. [Constituição (1988)]. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Brasília, DF: Presidente da República, [2016]. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicao.htm. Acesso em: 23 mar. 2023.
CALVET, L. As políticas linguísticas. São Paulo: Parábola Editorial: IPOL, 2007.
CASTRO, R.; DEFILIPPO, J. Histórias Originárias em Tenetehára (Tupí-Guaraní) como estratégia de revitalização linguística. In: TONDINELI, P. (org.). (Re)vitalizar línguas minorizadas e/ou ameaçadas: teorias, metodologias, pesquisas e experiências. Porto Velho: Coleção Pós-Graduação da UNIR – EDUFRO, 2021. p. 109-138. Disponível em: https://edufro.unir.br/uploads/08899242/Colecao%20pos%20UNIR/02%20Revitalizar%20linguas.pdf. Acesso em: 23 mar. 2023.
FERREIRA, M. (org). Tradições Orais de Línguas Indígenas. Campinas: Pontes Editores, 2013.
GALUCIO, V.; MOORE, D.; VOORT, H. O patrimônio linguístico do Brasil: novas perspectivas e abordagens no planejamento e gestão de uma política da diversidade linguística. Revista do patrimônio histórico e artístico nacional, v. 38, p. 195-221, 2018. Disponível em: http://www.etnolinguistica.org/biblio:galucio-2018-patrimonio. Acesso em: 23 mar. 2023.
GARCÍA CASTRO, A. Los Warao en Brasil son refugiados, no inmigrantes. Cuestiones etnológicas y etnohistóricas. Périplos, GT CLACSO – Fronteiras internacionais e migração indígena na América do Sul, v. 2, n. 2, p. 32-58, 2018. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/obmigra_periplos/article/view/25456. Acesso em: 23 fev. 2023.
GARCÍA CASTRO, A. Migración de indígenas Warao para formar barrios marginales en la periferia de ciudades de Guayana, Venezuela. In: REPRESA PERÉZ, F. (org.). De Quito a Burgos: migraciones y ciudadanía. Burgos: Gran Vía, 2006. p. 43-48.
GOMES, A. Por um sistema amazônico de educação escolar multilíngue. Moara, v. 1, p. 34-50, 2023. Disponível em: https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/viewFile/15064/10339. Acesso em: 15 mar. 2023.
GRUPIONI, L. (org). As leis e a educação escolar indígena: Programa Parâmetros em Ação de Educação Escolar Indígena. Brasília: Ministério da Educação, 2001. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/Legislacao%20miolo.pdf. Acesso em: 13 abr. 2023.
HERRMAN, S. La perspectiva de los hablantes de la lengua warao. Tese (doutorado em antropologia cultural). Phillipps-Universität Marburg, Alemanha, 2006. Disponível em: http://www.jorojokowarao.de/Doku/Perspectiva.pdf. Acesso em: 3 jun. 2022.
INSTITUTO DO PATRIMÔNIO HISTÓRICO E ARTÍSTICO NACIONAL (IPHAN). Guia de pesquisa e documentação para o INDL: patrimônio cultural e diversidade linguística. Brasília, DF: IPHAN, 2016. v.1. Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/uploads/ckfinder/arquivos/INDL_Guia_vol1.pdf. Acesso em: 24 nov. 2024.
INSTITUTO DO PATRIMÔNIO HISTÓRICO E ARTÍSTICO NACIONAL (IPHAN). Guia de pesquisa e documentação para o INDL: patrimônio cultural e diversidade linguística. Brasília, 2016. v. 2. Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/uploads/ckfinder/arquivos/INDL_Guia_vol2.pdf. Acesso em: 24 nov. 2024.
LÉVY, P. Cibercultura. Trad. Carlos Irineu da Costa. São Paulo: Editora 34, 2009.
MACEDO, A.; ALBUQUERQUE, F. Práticas de Oralidade: Narrativas Orais Khahô no contexto escolar. In: SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA. Anais. [...]. 2013, Uberlândia/MG. Disponível em: http://www.ileel.ufu.br/anaisdosilel/wp-content/uploads/2014/04/silel2013_471.pdf. Acesso em: 10 mai. 2023.
MOORE, D.; GALUCIO, A.; JÚNIOR, N. Desafio de documentar e preservar línguas. Scientific American Brasil (Edição Especial), v. 3, p. 36-43, 2008.
ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS. Declaração Universal dos Direitos Humanos da ONU. Disponível em: https://www.ohchr.org/sites/default/files/UDHR/Documents/UDHR_Translations/por.pdf. Acesso em: 27 abr. 2024.
PRADO, D. Línguas Indígenas dos Países Íbero-Americanos: dados e gráficos, 2021. Disponível em: https://l1nq.com/AM3dh. Acesso em: 23 dez. 2023.
RUBIM, A. A vitalização da língua Kokama além das fronteiras entre o Brasil e Peru. Cadernos de Linguística, [S. l.], v. 1, n. 3, p. 01–18, 2020. Disponível em: https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/268. Acesso em: 11 maio. 2023.
RUBIM, A. O reordenamento político e cultural do povo Kokama: a reconquista da língua e do território além das fronteiras entre o Brasil e o Peru. 2016. Tese (Doutorado em Linguística) - Universidade de Brasília, Brasília, 2016. Disponível em: https://educapes.capes.gov.br/handle/capes/608108. Acesso em: 15 mar. 2023.
SALLABANK, J. From language documentation to language planning: Not necessarily a direct route. In: SEIFART, F. et al. (eds.). Potentials of language documentation: Methods, analyses, and utilization. Honolulu: University of Hawaii Press, 2012, Language Documentation & Conservation, v. 3. p. 118 – 125.
SILVA, D. Uma proposta para o fortalecimento da língua Warao a partir da documentação e da realização de oficinas com as narrativas cosmológicas. Dissertação (Mestrado em Linguística). Universidade Federal do Pará, Belém, [no prelo].
SILVA, D.; BRANDÃO, A. P. Multilinguismo e políticas linguísticas: o caso dos Warao em Belém. Moara, n. 62, p. 70-92, 2022. Disponível em: https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/15067. Acesso em: 15 jan. 2024.
STORTO, L. Línguas indígenas: tradição, universais e diversidade. Campinas: Mercado das Letras, 2019.
UNESCO. Vitalidad y peligro de desaparición de las lenguas. Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura. Paris, 2003. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699_spa. Acesso em: 15 dez. 2022.
VENEZUELA. [Constitución (1999)]. Constitución de La República Bolivariana de Venezuela de 1999. Caracas [2009]. Disponível em: http://www.minci.gob.ve/wp-content/uploads/2011/04/CONSTITUCION.pdf. Acesso em: 28 dez. 2023.
VENEZUELA. Ley Orgánica de Educación. Gaceta Oficial n° 2.635 de julio de 1980. Disponível em: https://tugacetaoficial.com/leyes/ley-organica-de-educacion-gaceta-2635-1980-texto/ . Acesso em: 23 dez. 2023.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os trabalhos publicados passam a ser de direito da Revista Fórum Linguístico, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original.
Esta publicação está regida por uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.