Sobreposição de línguas: descrições linguísticas

Autores

  • Ronice Müller de Quadros Universidade Federal de Santa Catarina
  • Diane Lillo-Martin University of Connecticut
  • Marilyn Mafra Klamt Universidade Federal de Santa Catarina https://orcid.org/0000-0003-1407-4425

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2020.e77231

Resumo

Este artigo apresenta o fenômeno da sobreposição de línguas em bilíngues bimodais, que apresentam um bilinguismo simultâneo peculiar, pois as línguas que adquirem ao longo do desenvolvimento linguístico envolvem diferentes modalidades: língua de sinais e língua falada. A investigação que dá origem a esse estudo trabalha com dois pares de línguas: língua brasileira de sinais (Libras) e língua portuguesa brasileira (PB) e língua de sinais americana (ASL) e língua inglesa americana (EA). Na análise da produção simultânea, é possível verificar a combinação das línguas na sobreposição e os possíveis impactos disso na constituição de bilíngues bimodais, bem como compreender o fenômeno linguístico do bilinguismo. Os resultados apresentados focam no par Libras e PB, embora haja um paralelo próximo encontrado no par ASL e EA. Os aspectos gramaticais abordados envolvem dois tipos de construções na produção sobreposta: passivas e causativas, em que ocorre uma convergência consistente evidenciando a síntese das línguas.

Biografia do Autor

Ronice Müller de Quadros, Universidade Federal de Santa Catarina

Ronice Müller de Quadros é professora e pesquisadora da Universidade Federal de Santa Catarina, no Departamento de Libras e pesquisadora do CNPQ .

Diane Lillo-Martin, University of Connecticut

Diane Lillo-Martin é professora e pesquisadora da University of Connecticut .

Marilyn Mafra Klamt, Universidade Federal de Santa Catarina

Marilyn Mafra Klamt é professora e pesquisa da Universidade Federal de Santa Catarina, no Departamento de Libras.

Referências

BARBERÀ, G.; HOFHERR, P. C. Backgrounded agents in Catalan Sign Language (LSC): Passives, middles, or impersonals? Language, Baltimore, v. 93, n. 4, p. 767-798, 2017.

BISHOP, M.; HICKS, S. Orange Eyes: Bimodal bilingualism in hearing adults from Deaf families. Sign Language Studies, Washington, v.5, p. 188–230, 2005.

CHOMSKY, N. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.

DUBOIS et al., 2006. Dicionário de Linguística. São Paulo: Cultrix, 2006.

EMMOREY, K. et al. Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 11, n.1 p. 43–61, 2008.

HALLE, M.; MARANTZ, A. Distributed Morphology and the pieces of inflection. In: HALE, K; KEYSER, S. J. (org.). The View from Building 20: Essays in honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, MA: MIT Press, 1993. p. 111-176.

JANZEN, T.; O´DEA, B.; SHAFFER, B. The Construal of Events: Passives in American Sign Language. Sign Language Studies, Washington, v. 1, n. 3 , p. 281-310, 2001.

LIDDELL, S. American Sign Language Syntax. The Hague: Mouton Publisher, 1980.

LILLO-MARTIN, D. et al. Bimodal bilingual cross-language influence In unexpected domains. In: COSTA, J; CASTRO, A.; LOBO, M.; PRATAS, F. (org.). Language Acquisition and Development: Proceedings of GALA 2009. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press, 2010. p. 264-275.

LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. de; CHEN-PICHLER, D.; Language choice in bimodal bilingual development. Frontiers in Psychology, Lausanne, v. 5, n. 1163, p. 153-167, out. 2014.

LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. de; CHEN-PICHLER, D. The development of bimodal bilingualism: Implications for linguistic theory. Linguistic Approaches to Bilingualism, John Benjamins Publishing Company, Amsterdã, v. 6, p. 719-755, 2016.

MACSWAN, J. The architecture of the bilingual language faculty: Evidence from code- switching. Bilingualism: Language & Cognition, Cambridge, n. 3, p. 37–54. 2000.

MACSWAN, J. Codeswitching and generative grammar. Bilingualism: Language & Cognition, Cambridge, v. 8, n. p. 1–22, 2005.

NAPOLI, D. J.; SUTTON-SPENCE, R.; QUADROS, R. M. de. Influence of Predicate Sense on Word Order in Sign Languages: Intensional and Extensional Verbs. Language, Baltimore, v. 93, n. 3, p. 641-670, 2017.

PIERANTOZZI, C. Agreement within early mixed DP. In: BRAUNMÜLLER, K.; GABRIEL, C. (org.). Multilingual Individuals and Multilingual Societies. John Benjamins, Amsterdã, 2012. p. 137-152.

POPLACK, S. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPANOL: Towards a typology of code-switching. Linguistics, Mouton Publisher, The Hague, v. 18, p. 581-618, 1980.

PRESTON, P. Mother Father Deaf: The heritage of difference. Social Science and Medicine, Amsterdã, v. 40, n.11, p.1461–1467, 1995.

QUADROS, R. M. As categorias vazias pronominais: uma análise alternativa com base na Libras e reflexos no processo de aquisição. 1995. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1995.

QUADROS, R. M. de. Phrase Structure in Brazilian Sign Language. 1999. Tese (Doutorado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1999.

QUADROS, R. M. de.; LILLO-MARTIN, D.; CHEN-PICHLER, D. Bi-national Bi-modal Bi-lingual corpora of child language. In: MELLO, H.; PETTORINO, M.; RASO, T. (org.). Proceedings of the VIIth GSCP [Gruppo di Studi sulla Comunicazione Parlata]. International Conference: Speech and Corpora, Firenze: Firenze University Press, 2012. p. 87-92.

QUADROS, R. M. de.; LILLO-MARTIN, D.; CHEN-PICHLER, D. Methodological considerations for the development and use of sign language acquisition data. In: RASO, T. MELLO, H.; PETTORINO, M. (org.). Spoken Corpora and Linguistic Studies. John Benjamins Publishers, Amsterdã, 2014. p. 84-102.

QUADROS, R. M. de. et al. Methods in bimodal bilingualism research: Experimental studies. In: ORFANIDOU, E.; WOLL, B.; MORGAN, G. (org.). The Blackwell Guide To Research Methods In Sign Language Studies. Blackwell, Nova Jersey, 2015. p. 250-280.

QUADROS, R. M. de. ;LILLO-MARTIN, D; CHEN-PICHLER, D. Bimodal Bilingualism: Sign Language and Spoken Language. In: MARSCHARK, M.; SPENCER, P. E. The Oxford Handbook of Deaf Studies in Language. New York: Oxford University Press, 2016a. p. 181-196.

QUADROS, R. M. de. ; LILLO-MARTIN, D.; EMMOREY, K. As línguas de bilíngues bimodais. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, Porto, v. 11, p. 139-160, 2016b.

QUADROS, R. M. de. Língua de Herança. Porto Alegre: Penso, 2017.

QUADROS, R. M. de. Fundamentos do bilinguismo bimodal. In: MOTA, M. B.; NAME, C. (org.). Interface linguagem e cognição: contribuições da Psicolinguística. Tubarão: Copiart, 2019. p. 219-241.

QUADROS, R. M. de. et al. Code-blending with depicting signs. Linguistic Approaches to Bilingualism. John Benjamins Publishing Company, Amsterdã, p. 1-19, 2019.

SORACE, A. Pinning down the concept of “interface” in bilingualism. Keynote epistemological article. Linguistic Approaches to Bilingualism. John Benjamins Publishing Company, Amsterdã, v. 1, n. 1, p. 1-33, 2011.

VAN DEN BOGAERDE; BAKER, A. Are young deaf children bilingual? In: MORGAN, G.; WOLL, B. (org.). Directions in Sign Language Acquisition. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2002. p. 183-206.

VILLANUEVA, M. N. Non-agent focused constructions in American Sign Language: A Cognitive Linguistic Analysis. . 2010. Dissertation (Doutorado em Filosofia) – Department of Linguistics and the Graduate School of Gallaudet, Washington, 2010.

Downloads

Publicado

2020-12-30

Edição

Seção

Dossiê