O poema como exílio: Sousândrade-Guesa em “O inferno de Wall Street”
Abstract
This essay intends to read in O Guesa, of Joaquim de Sousândrade, a sort of exile-poem. A desert where the poet is an eternal errant, a stranger in his own language, where the representation is not possible anymore and what remains is multi-idiomatic fragmentation, roars, babbles, cacophonies, cries, screams and inversions. A between-place of discords, rupture and deflection, of combat language inside the language.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2008 Ana Carolina Cernicchiaro
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides open access to all of it content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. Such access is associated with increased readership and increased citation of an author's work. For more information on this approach, see the Public Knowledge Project, which has designed this system to improve the scholarly and public quality of research, and which freely distributes the journal system as well as other software to support the open access publishing of scholarly resources. The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.