Uma nova Scientia Traductionis / A new Scientia Traductionis

Autores

  • Mauri Furlan Universidade Federal de Santa Catarina

Palavras-chave:

Estudos da Tradução, Tradução

Resumo

Aos cinco anos de existência, Scientia Traductionis busca sua maioridade e ressurge renovada. Nascida em 2005 como revista acadêmica discente do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC, refez agora sua linha editorial, almejando ampliar a divulgação dos trabalhos produzidos no marco deste campo do saber de contínua expansão. A partir desta edição de nº 7, Scientia Traductionis se apresenta com 6 distintas seções.

Biografia do Autor

Mauri Furlan, Universidade Federal de Santa Catarina

Possui graduação em Letras - Licenciatura em Alemão pela Universidade Federal de Santa Catarina (1993), graduação em Jornalismo pela Faculdade de Comunicação e Turismo Hélio Alonso (1989), mestrado em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (1998) e doutorado em Filologia Clássica pela Universidad de Barcelona (2002). Atualmente é professor adjunto IV da Universidade Federal de Santa Catarina. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Teoria da Tradução da Antigüidade ao Renascimento, atuando principalmente em: teoria da tradução, tradução, língua latina, história da tradução e Renascimento.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Downloads

Publicado

2010-01-01

Edição

Seção

Apresentação / Presentation