Em Busca de uma Fundamentação para a Tradução de Filosofia Antiga: o Aspecto Hermenêutico
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p90Resumo
A tradução dos textos pertencentes à filosofia antiga suscita uma problemática concernente em primeiro lugar aos fundamentos da possibilidade da sua compreensão por leitores do século XXI e, em segundo lugar, aos métodos que podem ser empregados na sua tradução desses textos. Este artigo pretende discutir o primeiro aspecto desse duplo problema, apresentando as diretrizes do método hermenêutico historicista desenvolvido por F. Schleiermacher, chegando finalmente às implicações filosóficas da compreensão do outro e da prática tradutória.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.