Em Busca de uma Fundamentação para a Tradução de Filosofia Antiga: o Aspecto Hermenêutico

Autores

  • Fernando Coelho Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p90

Resumo

A tradução dos textos pertencentes à filosofia antiga suscita uma problemática concernente em primeiro lugar aos fundamentos da possibilidade da sua compreensão por leitores do século XXI e, em segundo lugar, aos métodos que podem ser empregados na sua tradução desses textos. Este artigo pretende discutir o primeiro aspecto desse duplo problema, apresentando as diretrizes do método hermenêutico historicista desenvolvido por F. Schleiermacher, chegando finalmente às implicações filosóficas da compreensão do outro e da prática tradutória.

Biografia do Autor

Fernando Coelho, Universidade Federal de Santa Catarina

Possui graduação em Filosofia pela Universidade Federal de Santa Catarina (2005), graduação em Letras - Francês pela Universidade Federal de Santa Catarina (2008) e mestrado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2009).

Downloads

Publicado

2011-11-26

Edição

Seção

Artigos / Articles