Machado de Assis & Tradução

Autores

  • Mauri Furlan Universidade Federal de Santa Catarina
  • Gustavo Althoff Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p1

Resumo

Machado de Assis & Tradução

Biografia do Autor

Mauri Furlan, Universidade Federal de Santa Catarina

Possui graduação em Jornalismo pela Faculdade de Comunicação e Turismo Hélio Alonso (1989), graduação em Letras – Licenciatura em Alemão pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) (1993), mestrado em Literatura por essa mesma universidade (1998) e doutorado em Filologia Clássica pela Universidad de Barcelona (2002). Atualmente é Professor Associado da Universidade Federal de Santa Catarina. É editor-chefe de Scientia Traductionis desde 2010. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Teoria e História da Tradução, da Antigüidade ao Renascimento. Atua principalmente nas áreas de Tradução, Teoria da Tradução, História da tradução, Tradução no Renascimento, e Língua Latina.

Gustavo Althoff, Universidade Federal de Santa Catarina

Possui graduação em Ciências Sociais pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) (1998) e doutorado em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da mesma instituição (2012), havendo feito doutorado sanduíche na Wake Forest University (2009-2010). Sua tese de doutorado trata de Tradução de Filosofia e se intitula “Prolegômenos sobre a Tradução de Filosofia via uma tradução comentada do An Inquiry into the Human Mind de Thomas Reid”. Atualmente é pós-doutorando da PGET (2012/2–2013/2). Faz parte da editoria de Scientia Traductionis desde 2010, tendo sido seu editor-assistente de 2010/1 a 2012/1, e seu co-editor-chefe a partir de 2012/2. Atua principalmente nos seguintes temas: Teoria, História e Crítica da Tradução, Tradução, e Tradução de Filosofia.

Downloads

Publicado

2013-12-15

Edição

Seção

Apresentação / Presentation