Tradução comentada do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo”, de Machado de Assis
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p323Resumo
Apresenta-se aqui uma tradução comentada ao espanhol do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo” de Machado de Assis. Meu percurso se abre na intersecção entre o exercício da tradução e questões de teoria literária que dinamizam a leitura do texto a ser traduzido.
ABSTRACT
What follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis. My path starts at the intersection between the process of translation in itself and topics in literary theory that move the reading of the text to be translated.
Keywords: “O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.