Tradução comentada do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo”, de Machado de Assis

Machado de Assis, Eleonora Frenkel Barreto

Resumo


http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p323

Apresenta-se aqui uma tradução comentada ao espanhol do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo” de Machado de Assis. Meu percurso se abre na intersecção entre o exercício da tradução e questões de teoria literária que dinamizam a leitura do texto a ser traduzido.

ABSTRACT

What follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis. My path starts at the intersection between the process of translation in itself and topics in literary theory that move the reading of the text to be translated.

Keywords: “O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary


Palavras-chave


“O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Tradução comentada

Texto completo:

PDF/A


DOI: http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p323

Sci. Trad., © 2005, UFSC, Florianópolis, SC, Brasil, eISSN 1980-4237

Creative Commons License
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.