The Process of Creation of a Work of Literature and its Reception - The Creation of a Translation / O Processo de Criação de uma Obra Literária e sua Recepção - A Criação de uma Tradução
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p97Resumo
Esse texto corresponde à seção I de três de uma versão condensada de um capítulo (de livro) intitulado “Geneze a recepce literárního díla” (The Process of Creation of a Work of Literature and its Reception) [O Processo de Criação de uma Obra Literária e sua Recepção], escrito por Levý em 1967 um pouco antes de sua morte e publicado numa coletânea de textos seus intitulada “Bude literární v?da exaktní v?dou?” (Will Literary Studies become an exact Discipline?) [Os Estudos Literários tornar-se-ão uma disciplina exata?], em 1971. Trata-se de uma reformulação de seu célebre artigo “Translation as a decision process” [A Tradução como um Processo de Decisão] publicado em inglês, também em 1967, alguns meses antes. Levý importou desse texto boa parte dos exemplos e do conteúdo que aparecem nessa seção I – The Creation of a Translation [A Criação de uma Tradução] –, havendo feito modificações e melhorias quanto à apresentação e argumentação. O leitor familiarizado com seu texto anterior poderá constatar o quanto tal estudo, um tanto esquelético e especulativo, foi aprimorado em tão curto espaço de tempo. Tal como naquele, nesse texto Levý conceitua e revela como o processo de criação de uma tradução literária se dá com base nas decisões do tradutor. Apresenta-se aqui sua tradução indireta ao português a partir do inglês.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.