El proyecto Kublai Moon - (2014) Narrativa transmedia
Abstract
Este blog es una secuela de la narración De cómo decidí quedarme en la luna luego de rescatar a los poetas prisioneros de Kublai Khan. En este proyecto, ambientado en la luna, la propia autora narra en primera persona las diferentes aventuras y peripecias que debe vivir junto al comandante Aukan, uno de sus personajes. Mientras Aukan se encarga de llevar adelante una revolución de los campesinos lunares, Belén Gache dedica sus días a restaurar la biblioteca de poesía de Kublai Khan, parcialmente borrada por una bomba de silencio. Se trata de un proyecto de narrativa en proceso en el que experimento igualmente con una doble lectura: según el calendario o de acuerdo a las palabras clave de cada entrada. El texto está realizado, además, a partir de una serie de contraintes oulipianas.
Haga clic aquí http://belengache.net/kublaimoon/ para acceder al proyecto.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who have their works published in Texto Digital agree that:
Copyrights remain with the authors, who grant the journal the right of first publishing their submitted manuscripts. All materials published by the journalare under an Attribution 4.0 International - Creative Commons License, which allows them to be shared since authorship and first publication credits are mentioned.
The Attribution 4.0 International - Creative Commons allows the copy and redistribution of the material in any medium or format, as well as its adaptation for any purpose, even commercially.
Authors can take additional contracts for non-exclusive distribution of the version of their works published by our journal separately (e.g. to publish it in an institutional repository or as a book chapter) with both expressed authorship acknowledgment and Texto Digital’s first publication credit.