Translation Studies: an overview

Cristina García de Toro

Resumo


The article briefly outlines the main schools and approaches that
make up the current landscape of Translation Studies. The purpose of this
paper is to offer an introduction to translation theory for those who are
beginning their studies in this field or whose knowledge of Translation
Studies is tangential. The article starts with a few preliminary matters, such
as the question of what Translation Studies is and how the discipline has
been mapped out. Then it moves on to examine the theoretical considerations
that have been developed since the second half of the 20th century,
with special attention being paid to the most recent decades. In this section,
which is devoted to theoretical considerations, I will review some of the
fundamental issues from a) theories of equivalence and comparisons between
languages; b) functionalist theories; c) discursive approaches; d)
polysystem theory, descriptive studies and norms; e) cultural studies; f)
philosophical theories; g) latest contributions to the field of Translation
Studies; and h) interdisciplinary and integrating approaches.
Keywords: translation studies, contemporary theories, linguistic approaches,
descriptive studies, cultural studies.

Palavras-chave


Translation Studies; Contemporary Theories; Linguistic Approaches

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/%25x



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.