Ahead of Print

 

Artigos

Búsquedas de información: un estudio cuasiexperimental del comportamiento de profesionales de la traducción
María Claudia Geraldine Chaia, Martha Inés Bianchini & Romina Valeria Carabajal

La oferta de subtítulos para personas con discapacidad auditiva en contenido audiovisual extranjero: ¿una realidad o una asignatura pendiente?
Noemí Barrera-Rioja

Percepção dos alunos de ensino superior brasileiro em relação à acessibilidade e à linguagem de fácil compreensão no contexto audiovisual
Lucinéa Marcelino Villela, Anna Matamala & Daniela Cristina de Carvalho Souza

Preferencias del alumnado en la direccionalidad de interpretación español-lengua de signos española
Silvia Saavedra-Rodríguez & Rayco H. González-Montesino

The Culture-Specific Illocutionary Acts: An Analysis of Translation Shifts in Google Translate
Diana Mentari, Mohamad Zaka Al Farisi & Hikmah Maulani

Traducir en el aula de educación superior: la constante lucha entre la tradición y los enfoques actuales
Inmaculada Rosal Bustamante

Tráfico de Pessoas: Uma Perspectiva Funcionalista na Tradução do TIP Report
Norma Diana Hamilton & Jamys Alves Rocha

 

 

Artigos Traduzidos

Estudos da Tradução, Tradução Audiovisual e Recepção
Yves Gambier
Tradução de Jeremias Lucas Tavares

 

Resenhas

Susan Bassnett and David Johnston. Debates in Translation Studies. London and New York: Routledge, 2025.
Mahmoud Afrouz

Resenhas de tradução

 

Entrevistas

 

Ahead of print