A ânfora, o manto e o infinito

Márcia Atálla Pietroluongo

Resumo


Este artigo interroga o novo lugar a ser ocupado pelo tradutor, a partir do estudo de algumas figuras benjaminianas, presentes em “A tarefa do tradutor”, que apontam para uma nova configuração entre sujeito e sentido. Palavras-chave: tradutor, metáfora, metonímia, cadeia significante, sujeito
e sentido.

Palavras-chave


Tradutor; Metáfora; Metonímia; Cadeia Significante; Sujeito; Translator; Metaphor; Metonymy; Production of meaning; Identity

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/%25x



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.