Portuguese in colonial Brazil: reflections on editions of Brazilian historical manuscripts

reflexões sobre edições de manuscritos históricos brasileiros

Authors

Keywords:

Portuguese in Brazil, Colonial corpus, Paleographic-philological treatment

Abstract

In this article, we address the necessary dialogue between Paleography, Philology and Historical Linguistics, a dialogue that intensifies in the Electronic Corpus of Historical Documents of the Sertão (CE-DOHS) project, of the Portuguese Language Studies Center (NELP), of State University of Feira de Santana (UEFS), from 2017, when we started phase 2 (colonial), meeting the objectives of the Umbrella CE-DOHS project: a corpus for a linguistic-grammatical characterization of Brazilian Portuguese - colonial phase and post-colonial phase, created in 2010. At this moment, CE-DOHS phase 2 already has documentary collections in a semi-diplomatic edition, based on rigorous paleographic-philological treatment, as well as the first linguistic-grammatical exploration studies of this documentation found carried out. As we know, it is not yet possible to attest to the existence of Brazilian Portuguese in the Brazilian colonial period; but investigating how Portuguese was configured in Brazil, during this period, can contribute to an approximation reconstruction of the linguistic social history of Brazilian Portuguese. Our objective, therefore, in this text, is to present the enormous work of organizing historical corpora, from an interdisciplinary perspective, as it has been carried out within the scope of the CE-DOHS project, in partnership with Modus Scribendi – Paleographic Research Group, Philological and Historical, from the Federal University of Bahia (UFBA); this organization depends on empirically based linguistic descriptions, which promote the discussion of solidly based theoretical issues.

Author Biographies

Mariana Fagundes de Oliveira Lacerda, UEFS

Doutora em Letras e Linguística pela Universidade Federal da Bahia (UFBA), em 2009, com estágio de doutoramento no Centro Linguístico da Universidade de Lisboa (CLUL/CAPES). Estágio de Pós-Doutoramento pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem (PPGEL) da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), em 2019. Na Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), onde é Professora Plena, em regime de Dedicação Exclusiva, coordena o Núcleo de Estudos de Língua Portuguesa (NELP) e o projeto Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS/FAPESB) e é coeditora da revista A Cor das Letras. É líder do Grupo Plataforma de Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CNPq/UEFS). Membro do Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB), do Programa para a História da Língua Portuguesa (PROHPOR) e da Comissão Científica Internacional do Projeto Pombalia – Pombal Global. 

Alícia Duhá Lose, UFBA

Professora Associada IV do Instituto de Letras e Professora Permanente dos Programas de Pós-Graduação em Língua e Cultura da Universidade Federal da Bahia (UFBA), e em Estudos Linguísticos, da Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS). É Bolsista de Produtividade em Pesquisa do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq). Doutora em Letras e Linguística (2004), com Pós-Doutoramentos em Letras (Filologia) pela UFBA; em História (Relações Internacionais) pela UnB; e em História da Cultura Escrita pela Universidade de Évora (UE). Foi Bolsista do Programa Professor Visitante Sênior da CAPES (2018-2019) no Centro de História da Cultura e da Sociedade da Universidade de Coimbra. É membro presidente do CEPEDOP - Centro de Pesquisa e Documentação Paleográfica do Memória e Arte. É líder do Grupo de Pesquisa Modus Scribendi - Grupo de Pesquisas Paleográficas, Filológicas e Históricas (CNPq-UFBA) e membro dos Grupos de Pesquisa em Crítica Textual da Fundação Biblioteca Nacional (CNPq-FBN), do Metamorphose - Materialidade e interpretação de manuscritos e impressos da Época Moderna (CNPq-UnB) e do CEDOHS - Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CNPq-UEFS). É Investigadora colaboradora do CLEPUL (Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas Europeias), da Universidade de Lisboa; do Centro de Estudos Globais, da Universidade Aberta de Portugal; e do Centro de Estudos Interdisciplinares - CEIS20, da Universidade de Coimbra.

Zenaide de Oliveira Novais Carneiro

Doutora em Linguística (2005) e Pós-Doutora em Linguística de Corpus (2010) pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). É Bolsista de Produtividade em Pesquisa do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq). Atualmente é Professora Plena da Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), onde coordena o projeto Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (CE-DOHS/FAPESB). Membro do Projeto Nacional para a História do Português Brasileiro (PHPB), do Programa para a História da Língua Portuguesa (PROHPOR) e da Comissão Científica Internacional do Projeto Pombalia – Pombal Global. 

References

ARAÚJO, I. Documentos dos Terços de Homens Pretos e Pardos (1650-1793): edição semidiplomática e estudo do lhe. Dissertação (Mestrado em Linguística). Feira de Santana, UEFS, 2024.

ARAÚJO, V. S. S. O Testamento de Vidal de Negreiros (século XVII): edição semidiplomática e elementos para uma descrição da sintaxe das relativas. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS, 2023.

BACELAR DO NASCIMENTO, M. F. O lugar do corpus na investigação linguística. Disponível em: http://www.clul.ul.pt/equipa/berlim-2000-nascimento.pdf. Acesso em: 20 abril 2004.

BRITO, R. C. Pelas mãos de Comissários do Santo Ofício na Bahia setecentista: edição semidiplomática e estudo do artigo definido diante de pronome possessivo. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS. 2024.

CARDOSO, L. S.; LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N. Relações entre a constituição de corpora diacrônicos do português brasileiro e os princípios da Ciência Aberta. ABRALIN em Cena 17: dados linguísticos, 2023.

CARDOSO, L. S.; CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O. Para um estudo da formação do português brasileiro: descrição, representatividade e potencialidades do corpus colonial do CE-DOHS. In: LaborHistórico, v.7, 2021. p.330-355.

CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O. (Org). CE-DOHS - Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão - Início. Disponível em: http://www.uefs.br/cedohs/view/home.html. Acesso em: 14 março 2024.

CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O. (Coordenação Geral). Coleção O Sertão por Escrito: edição filológica dos livros do arquivo do Sobrado do Brejo (Bahia). Feira de Santana: Editora UEFS, 2022, 2 volumes. p. 498.

CARNEIRO, Z. O. N.; SILVA, A. J.; SOUZA, E. H. P. M. Livro de Razão (XVIII-XIX): edições fac-similar e semidiplomática. Feira de Santana: Editora UEFS, 2022, v.1.

CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O.; LOSE, A. D. (Coordenação Geral). Série Documentos para a HistóriaLinguística do Brasil Colônia. Feira de Santana: UEFS Editora (No prelo).

CARNEIRO, B. T. G. Um códice em língua geral: edição, estudo paleográfico e sócio-história da Amazônia (1750-1758). Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS. 2025.

CASTILHO, A. T. Historiando a língua portuguesa no novo mundo. In: XX Conferência final no Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL), Projeto 3 - História do Português Brasileiro, da Europa à América. Faculdade de Humanidades e Arte. Universidade de Concepción, Chile, 2024.

CASTILHO, A. Projeto Para a História do Português Brasileiro (PHPBB), Normas de Transcrição de Documentos Manuscritos e Impressos - Edição Semidiplomática. Disponível em: https://sites.google.com/site/corporaphpb/home/normas-de-edicao-do-phpb-2a-versao. Acesso em: 1 março 2023.

DUARTE, M. E. L.&CALLOU, D. M. I. (Org.). Para a História do Português Brasileiro, v. IV: Notícias de corpora e outros estudos. Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro / Faperj, 2002.

HERNÁNDEZ-CAMPOY, Juan M.; SCHILLING, Natalie. The Application of the Quantitative Paradigm to Historical Sociolinguistics: problems with the generalizability principle. In: HERNÁNDEZ-CAMPOY, Juan Manuel; CONDE-SILVESTRE, Juan Camilo. The Handbook of Historical Sociolinguistics. New Jersey: Blackwell Publishing, 2012. p. 61-79.

LACERDA, M. F. O. O Núcleo de Estudos de língua Portuguesa da Universidade Estadual de Feira de Santana: centro de Linguística Histórica no Semiárido baiano. In: Revista Confluência. 2024. p. 147-199.

LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N.; LOSE, A. D. O trabalho de organização de corpora históricos, a pesquisa empírica e a periodização da história sociolinguística do Brasil. In: 30º Jornada do GELNE. Universidade Estadual de Feira de Santana. Feira de Santana, 2024.

LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N.; LOSE, A. D. O CE-DOHS na rede de pesquisa PHPB: recuando ao período colonial. In: XI Seminário de Estudos Filológicos: Filologia e Ensino: perspectivas críticas e editoriais. Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2024.

LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N. (Org). Núcleo de Estudos de Língua Portuguesa. Disponível em: https://nelp.uefs.br/. Acesso em: 14 mar 2024.

LACERDA, M. F. O.; SANTOS, E. B. Livro do Gado (XVIII-XIX): edições fac-similar e semidiplomática. Feira de Santana: Editora UEFS, 2022, v.1. p.118.

LEMOS, D. M. ELIHS, um projeto para além do litoral: da constituição de corpus oral de comunidades afro-brasileiras à análise estatística da variação na concordância nominal de número na variedade da comunidade afro-brasileira de Volta do Angico(BA). 2023. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS. 2023.

LEMOS, M. da S. A língua vinda d’álém-mar: colocação de clíticos na escrita de portugueses no Brasil colonial. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS. 2025.

LOBO, T. C. F. Rosa Virgínia Mattos e Silva e a história social linguística do Brasil. Estudos de Linguistica galega, v. 7, p. 69-82, 2015.

LOBO, T. C. F. L. Arquivos, acervos e a reconstrução histórica do português brasileiro. In: OLIVEIRA, K. CUNHA E SOUZA, H.; SOLEDADE, J. Do português arcaico ao português brasileiro: outras histórias. Salvador, Edufba, 2009. p. 305-327.

LOPES, C. R. S.; MARCOTULIO, L. L.; RUMEU, M. C. B.; LIMA, A. X. Reflexões metodológicas para a análise sociocultural de redatores em corpora históricos. In: Gragoatá, Niterói, n. 29, 2010.

LOSE, A. D. Grupo de Pesquisa Modus Scribendi- Grupo de Pesquisas Paleográficas, Filológicas e Históricas. Disponível em: https://letras.ufba.br/modus-scribendi-grupo-de-pesquisas-paleograficas-filologicas-e-historicas. Acesso em: 1 mar 2024.

LOSE, A. D. Centro de Estudos, Pesquisa e Documentação Paleográfica do Memória e Arte (CEPEDOP). Disponível em: https://www.memoriaarte.com.br/. Acesso em: 1 mar2024.

LOSE, A. D.; LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N.; ARAÚJO, V. S. S. Fontes linguísticas para estudos do português no Brasil colonial: o exemplo do Testamento de André Vidal de Negreiros (séc. XVII). In: IX Simpósio Mundial de Língua Portuguesa. Universidade da Madeira, Ilha da Madeira. Portugal, 2024.

LOSE, A. D.; CARNEIRO, Z. O. N.; LACERDA, M. F. O.; CARDOSO, L. S. O português no Brasil colonial: reflexões sobre as edições de manuscritos históricos brasileiros. XX Conferência final no Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL), Projeto 3 - História do Português Brasileiro, da Europa à América. Faculdade de Humanidades e Arte. Universidade de Concepción, Chile, 2024.

LOSE, A. D.; LACERDA, M. F. O.; CARNEIRO, Z. O. N. A crítica paleográfica como base da seleção dos corpora. In: XI Seminário de Estudos Filológicos: Filologia e Ensino: perspectivas críticas e editoriais. Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2024.

LOSE, A. D.; LACERDA, M. F.; CARNEIRO, Z. O. N. Reflexões sobre as edições de manuscritos históricos brasileiros: a relação entre o olhar paleográfico e o olhar linguístico. In: Simpósio da Contemporaneidade à Antiguidade: temas em debate. Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Universidade de Coimbra, Coimbra, 2024.

LOSE, A. D.; LACERDA, M. F.; CARNEIRO, Z. O. N. Edições de manuscritos históricos brasileiros: a série Documentos para a história linguística do Brasil colônia. In: VI Congresso Internacional de Linguística Histórica. Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Coimbra, 2023.

LOSE, A. D.; SOUZA, SACRAMENTO, A. de. Para uma filologia na pesquisa em linguística histórica. Letras. Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade de Santa Maria, Santa Maria, n. 60, 2022. p. 11-31. Disponível em: https://doi.org/10.5902/2176148542058. Acesso em: 3 abril 2023.

LOSE, A. D. L.; SACRAMENTO, A. Paleografia e suas interfaces. Salvador: Memória e Arte, 2018.

LOSE, A. D. Edições de documentos históricos: a quem interessam? a quem se destinam? Revista da ABRALIN, n. 16, v. 2, São Paulo, 2017. p. 71-86.

LUCCHESI, D.; CALLOU, D. Os cenários sociolinguísticos do Brasil colonial. In: Castilho, A. (Coordenador Geral). História do português brasileiro. v. 9. CALLOU, D.; LOBO, T. História social do português brasileiro: da história social à história linguística. São Paulo: Contexto, 2020. p. 156-181.

LUCCHESI, D. A periodização da história sociolingüística do Brasil. In: Revista D.E.L.T.A. 33.2, 2017. Disponível em: https://www.scielo.br/j/delta/a/NGxLPBSqNXYNGhFtwqrrwgh/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 14 fev 2024.

MAIA, C. Linguística Histórica e Filologia. In: LOBO, T.; CARNEIRO, Z; SOLEDADE, J. et al. (Org.). Rosae linguística histórica, história das línguas e outras histórias. Salvador: EDUFBA, 2012. p. 533-541.

MARQUILHAS, R.; HENDRICKX, I. Avanços nas humanidades digitais. In: MARTINS, A. M.; CARRILHO, E. Manual de Linguística Portuguesa. MRL Series. De Gruyter, 2016. p. 1-26.

MATTOS E SILVA, R. V. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramática do português arcaico. Lisboa: Imprensa Nacional: Casa da Moeda, 1989.

MATTOS E SILVA, R. V. Caminhos da linguística histórica: ouvir o inaudível. São Paulo, SP: Parábola Ed., 2008a.

MATTOS E SILVA, R. V. Teorias da mudança lingüística e a sua relação com a(s) história(s) da(s) língua(s). In: Revista de Estudos Lingüísticos da Universidade do Porto. v. 3. 2008b. Disponível em: https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/6874.pdf. Acesso em: 1 abril 2024.

MATTOS E SILVA, R. V. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.

MATTOS E SILVA, R. V. Sobre desencontros e reencontros: Filologia e Lingüística no Brasil no século XX. Estudos Lingüísticos e Literários, Salvador, n. 21-22, 1998. p. 97-108.

OLIVEIRA, K. (2006). Negros e escrita no Brasil do século XIX: sócio-história, edição filológica de documentos e estudo linguístico. Tese de Doutorado. Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística. UFBA, 2006.

PASCHOAL, I. A. N. Documentos dos Terços de Homens Pretos e Pardos (1650-1793): edição semidiplomática e estudo do complemento verbal lhe. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS, 2024.

PETRUCCI, A. La ciencia de la escritura: primeralección de paleografía.Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2003.

RIBEIRO, I. M. Constituição de um Banco de Textos e de um Banco de Dados para o Estudo da História do Português do Brasil, do Século XVII ao XX. 1997. Disponível em: https://nelp.uefs.br/o-nelp/historico/. Acesso em: 13 abril 2024.

SANTIAGO, H. S.; LACERDA, M. F. O.; BRITO, R. C.; CARNEIRO, Z. O. N. CE-DOHS: um banco de dados sociolinguísticos para a história do português brasileiro. In: LaborHistórico, vol 7, número especial, Rio de Janeiro. 2021. p. 311-329.

SANTOS, E. B. O Livro do Gado do Brejo do Campo Seco (Bahia): edição semidiplomática e descrição de índices grafo-fonéticos. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS, 2019.

SANTOS, E. C. Documentos da Família Vieira Ravasco (XVII-XVIII): edição semidiplomática e elementos para uma descrição da concordância verbal. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS, 2022.

SANTOS, E. S. Entre Linhas e Testemunhos: edição semidiplomática de manuscritos de comissários baianos do Santo Ofício e estudo descritivo de argumentos dativos. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana, UEFS. 2024.

SANTOS FILHO, L. Uma comunidade rural do Brasil antigo: aspectos da vida patriarcal no sertão da Bahia nos séculos XVIII e XIX. São Paulo: Editora Nacional, 1956.

SILVA, A. J. O sertão por escrito no Livro de Razão: um microcosmo sócio-histórico e linguístico da Bahia rural oitocentista. Tese (Doutorado em Língua e Cultura). Salvador, UFBA, 2021.

SOUZA, M. S. de. Documentos de Mamelucos no Brasil Colonial: edição e descrição dos aspectos gráficos. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos). Feira de Santana (UEFS). 2022.

TARALLO, Fernando. Diagnosticando uma gramática brasileira: o português d’aquém e d’além-mar ao final do século XIX. In: ROBERTS,I.; KATO,M. (Orgs.). Português brasileiro: uma viagem diacrônica. Campinas: Editora da UNICAMP,2018[1993].

TARALLO, Fernando. Relativization strategies in Brazilian Portuguese. Tese (Doutorado em Linguística) – University of Pennsylvania, Philadelphia, 1983.

Published

2025-08-27