On the implementation of você in Brazilian Portuguese: evidences from written language

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2021.e75570

Abstract

This paper focuses on the variable use of Tu / Você (“You”) in real time (19th and 20th centuries). The proposal is to conduct a panel study (LABOV, 1994) in written language, by observing the linguistic path of two specific writers through their lifespan: youth, seniority and old age. As pointed out by many researchers, the use of handwritten text sources, such as private letters, play an important role in historical sociolinguistic investigation. The aim of this study is to show how and when the pronominal subject você, an address form in its origin, becomes equivalent to the 2nd pronoun Tu in Brazilian Portuguese. The starting hypothesis rests on the fact that implementation of Você in Brazilian Portuguese might reveal a correlation to the use of Usted, in South America Spanish, through a grammaticalization process that took place earlier in Spanish than in Portuguese. Based on written language, we come to the conclusion that (i) the implementation of Você extended over almost a century; (ii) the use is almost categorical by the end of the 1940s; and (iii) the two writers reveal similar behaviour however divergent patterns of use that, could be explained by one of the nuns’ having always lived in Brazil (MJ), in close knit social nets, and, the other (MR), in Spanish countries, in loose knit social nets.

Author Biographies

Márcia Cristina de Brito Rumeu, Professora da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais

Atualmente, é Professora Associada (Nível I) de Língua Portuguesa da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais (FALE/UFMG), atua nos cursos de Graduação e de Pós-Graduação da Faculdade de Letras da UFMG. No momento, faz Pós-Doutorado, com Bolsa de Estágio do Programa Nacional de Pós-Doutorado da CAPES, na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Atuou entre outubro de 2015 e julho de 2018 como Gestora Editorial frente ao Setor de Periódicos da Faculdade de Letras da UFMG. Em 2013, publicou a sua Tese de Doutorado intitulada LÍNGUA E SOCIEDADE: A HISTÓRIA DO PRONOME 'VOCÊ' NO PORTUGUÊS BRASILEIRO por intermédio da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) com o apoio da FAPERJ. Em 2011, foi contemplada com o 'PREMIO JÓVENES INVESTIGADORES ALFAL', no XVI Congreso Internacional de la ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina). Publica, desde 2002, em reconhecidos periódicos, capítulos de livros e artigos científicos voltados para a análise do sistema pronominal do português brasileiro. Possui experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa, encaminhada principalmente para os seguintes temas: história dos pronomes pessoais do português, sociolinguística histórica da língua portuguesa no/do Brasil, edição de cartas setecentistas, oitocentistas e novecentistas. Concluiu a Graduação em Letras (1999), o Mestrado (2004) e o Doutorado (2008) em Letras Vernáculas, na área de Língua Portuguesa, pela Faculdade de Letras da UFRJ.

Dinah Maria Isensee Callou, Professora Emérita da Faculdade de Letras da UFRJ, Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 1A

Graduação em Letras Anglo Germânicas pela Universidade Federal da Bahia (1959), Mestrado em Língua Portuguesa pela Universidade de Brasília (1965), Doutorado em Letras Vernáculas - Área Língua Portuguesa) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1980) e Pós-Doutorado em Linguística (Universidade da California/Santa Bárbara, 1994-1995). Pesquisador 1A (bolsa de produtividade em pesquisa) do CNPq e Professor Titular (1992) da Universidade Federal do Rio de Janeiro, onde atua desde 1966. Exerceu atividades na UFBA (1960-1962) e na UNB (1963-1965). Tem experiência na área de Fonética/Fonologia e Sintaxe, com ênfase em Sociolingüística e Lingüística Histórica, com produção nos seguintes temas: variação e mudança, português do Brasil, fala culta carioca, sócio-história. Aposentada em 2008, continua atuando no Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, tendo recebido o título de Professor Emérito em 02/09/2010.

References

AGUILLAR, R. C. Presencia de lo oral en lo escrito: la transcripción de las declaraciones en documentos indianos del siglo XVI. In: OESTERREICHER, W.; STOLL, E.; WESCH, A. (Ed.). Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas: aspectos del español europeo y americano en los siglos XVI y XVII. Tubingen: Narr, 1998. p. 219-242.

BARBOSA, A. G. Para uma História do Português Colonial: aspectos linguísticos em Cartas de Comércio. 1999. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1999.

BERGS, A. The Uniformitarian Principle and the Risk of Anachronisms in Language and Social History. In: HERNÁNDEZ-CAMPOY, J. M.; CONDE-SILVESTRE, J. C. The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2012. p. 80-98.

BERGS, A. Social Network Analysis and Historical Sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005.

BERGS, A.; SCHENK, M. Network. In AMMON, U. ET AL. Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. p. 438-43.

BERWANGER, A. R.; FRANKLIN LEAL, J. E. Noções de paleografia e diplomática. 3ª ed. rev. e ampl. Santa Maria: Ed. UFSM; 2008 [1995].

BUENO, A. H. C.; BARATA, C. E. A. Dicionário das Famílias Brasileiras. (Tomos I e II). São Paulo: Editora Nova Página. 2001.

CALLOU, D. A propósito de norma, correção e preconceito linguístico: do presente para o passado. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê: Preconceito linguístico e cânone literário, no 36, p. 57-73, 2008.

CONDE SILVESTRE, J. C. Sociolinguística histórica. Madrid: Gredos. 2007.

CONDE-SILVESTRE, J. C.; HERNÁNDEZ-CAMPOY, J. M. A sociolinguistic approach to the diffusion of Chancery written practices in late fifteenth - century private correspondence. Neuphilologische Mitteilungen, 105 (2), p. 135-52. 2004.

CONDE-SILVESTRE, J. C.; HERNÁNDEZ-CAMPOY, J. M. Sociolinguistic and geolinguistic approaches to the historical diffusion of linguistic innovations: incipient standardisation in Late Middle English. International Journal of English Studies 5 (1): p. 101-34. 2005.

CUNHA, C. A Questão da Norma culta. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro. 1985.

CHAVES, E. A implementação do pronome Você: a contribuição de pistas gráficas. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Curso de Pós-graduação em Linguística. Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. 2006.

ELSPASS, S. The Use of Private Letters and Diaries in Sociolinguistic Investigation. In: HERNÁNDEZ-CAMPOY, J. M.; CONDE-SILVESTRE, J. C. The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, p. 156-169. 2012.

FARACO, C. A. O tratamento Você em português: uma abordagem histórica. Fragmenta, Curitiba, no 13, p. 51-82. 1996.

FREEMAN, L. The Development of Social Network Analysis: a Study in the Sociology of Science. Vancouver: Empirical Press, 2004.

KOCH, P.; OESTERREICHER, W. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mün dlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36: 1985. p. 15-43.

KOCH, P.; OESTERREICHER, W. Schriftlichkeit und Sprache. In: GÜNTHER, H.; LUDWIG, O. Writing and Its Use. An Interdisciplinary Handbook of International Research, vol. 1., Berlin: Mouton de Gruyter, 1994. p. 587-604.

LABOV, W. Principles of Linguistic Change: Internal Factors. Cambridge: Blackwell Publishers, 1994, v. I.

LOPES, C. R. S.; MARCOTULIO, L. L.; RUMEU, M. C. B.; COELHO, I. L.; ANDRADE, A.; MARTINS, M. A.; LACERDA, M. O.; GOMES, V. S.; MONTE, V. M.; CARNEIRO, Z. O. N.; SOUZA, C. M. N.; BALSALOBRE, S.; SOUZA, J. P.; OLIVEIRA, T. L.; MOURA, K. K.; CRUZ, I. A.; CARDOSO, N. D. A reorganização do sistema pronominal de 2ª pessoa na história do Português Brasileiro: a posição de sujeito. In: LOPES, C. R. S.; CASTILHO, A. T. (org.). História do Português Brasileiro (Volume IV) Mudança sintática das classes de palavra: perspectiva funcionalista. 1a ed, v. 4, São Paulo: Contexto, p. 24-141. 2018.

LOPES, C. R. S.; CAVALCANTE, S. A CRONOLOGIA DO VOCEAMENTO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO: EXPANSÃO DE VOCÊ-SUJEITO E RETENÇÃO DO CLÍTICO-TE. Lingüística, vol. 25, p. 30-65. 2011.

LOPES, C. R. S.; MARCOTULIO, L. L.; SILVA, A. S., SANTOS, V. M. Quem está do outro lado do túnel? Tu ou você na cena urbana carioca. Processos urbanos I: variação linguística em megalópoles latino-americanas, Neue Romania, 39, p. 49-66. 2009.

LOPES, C.R.S.; MACHADO, A. C. M. Tradição e inovação: indícios do sincretismo entre a segunda e a terceira pessoas nas cartas dos avós. In.: LOPES, C. R. S. A Norma Brasileira em Construção. Fatos linguísticos em cartas pessoais do século 19. Rio de Janeiro: Rio de Janeiro: UFRJ, FAPERJ. p. 45-66. 2005.

MACHADO, A. C. M. A implementação de “Você” no quadro pronominal: as estratégias de referência ao interlocutor em peças teatrais no século XX. 2006. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2006.

MARCOTULIO, L. L.; SILVA, P. F.; LOPES, C. R. S. A norma brasileira em construção: a variação entre tu e você no início do século XX. Comunicação apresentada no II Congresso Internacional da AILP. Rio de Janeiro. 2007.

MILROY, L. Language and Social Networks. Blackwell, Oxford. 1980/1987.

MUFWENE, S. S. Population Movements, Language Contact, Linguistic Diversity, Etc. A postscript. In: ALBAUGH, E. A.; LUNA, K. M. Tracing Language Movement in Africa. New York: Oxford University Press, p. 387- 414. 2017.

PAGOTTO, E. G. Norma e condescendência: ciência e pureza. Línguas e Instrumentos linguísticos. Volume 2, São Paulo: Pontes, p. 49-68. 1999.

PEREIRA, R. O. O tratamento em cartas amorosas e familiares da Família Penna: um estudo diacrônico. 2012. (Dissertação de Mestrado em Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.

PEDREIRA DE CASTRO, Pe. J. Zélia ou Irmã Maria do SS. Sacramento. Vida exemplar de uma mãe cristã, que terminou seus dias junto a Jesus Sacramentado. Petrópolis: Editora Vozes, 1960.

ROMAINE, S. Sócio-Historical Linguistics: It’s Status and Methodology. Cambridge: Cambridge University Press. 2010 [1982]

RUMEU, M. C. B. Língua e sociedade: a história do pronome 'Você' no português brasileiro. Rio de Janeiro: Ítaca (FAPERJ), 2013.

RUMEU, M. C. B. Vestígios da pronominalização de 'Vossa Mercê' > 'Você' em missivas cariocas e mineiras: uma incursão pelo português brasileiro escrito nos séculos XIX e XX. VEREDAS - REVISTA DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS, v. 16, p. 36-55, 2012.

RUMEU, M. C. B. 2004. Para uma História do Português no Brasil: Formas Pronominais e Nominais de Tratamento em Cartas Setecentistas e Oitocentistas. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) - Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. 2004.

SAMARA, E. M. A família brasileira. São Paulo: Brasiliense. 2004.

SCHERRE, M. M. P.; DIAS, E.P.; ANDRADE, C.; MARTINS, G.F. Variação dos pronomes “tu” e “você”. In: MARTINS, M. A.; ABRAÇADO, J. Mapeamento sociolinguístico do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2015 [2009]. p.133-172.

SCHERRE, M. M. P.; YACOVENCO, L. C. A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA E O PAPEL DOS FATORES SOCIAIS: O GÊNERO DO FALANTE EM FOCO. Revista da ABRALIN. n. Especial, 2011. p. 121-146.

WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Empirical foundations for a theory of language change. In: LEHMANN, W.; MALKIEL, Y. Directions for historical linguistics. University of Texas Press, 1968.

Published

2022-04-14