Políticas linguísticas e tradução-interpretação de línguas de sinais: aproximações entre Brasil e Moçambique
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n2p101Resumen
Este trabalho resulta de uma aproximação inicial entre Brasil e Moçambique no que tange à tradução e à interpretação de línguas de sinais. Retomamos alguns marcos históricos importantes nas políticas linguísticas voltadas às línguas de sin desses países e discutimos como determinadas ações afetam diretamente as decisões políticas direcionadas à tradução e à interpretação de línguas de sinais. Diante desse cenário, são apresentadas duas vertentes de argumentação. A primeira delas discute algumas implicações da tradução e da interpretação de línguas de sinais para o cenário lusófono, uma vez que o português é língua oficial nos dois países. A segunda linha aborda algumas reflexões sobre os movimentos surdos e os movimentos de tradutores e intérpretes de línguas de sinais, o reconhecimento legal das línguas de sinais, assim como a criação dos cursos de graduação e os desafios contemporâneos da atuação dos profissionais da tradução. Por fim, sugere-se que os tradutores e intérpretes de línguas de sinais, tanto do Brasil quanto de Moçambique, realizem esforços junto às instâncias governamentais para que destinem investimentos: (i) à formação por contextos especializados de tradução e interpretação, (ii) à qualificação dos serviços ofertados por esses profissionais e (iii) à formação de recursos humanos nos níveis de mestrado e doutorado a fim de fortalecer a pesquisa sobre tradução e interpretação de línguas de sinais na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Os direitos autorais de trabalhos publicados são dos autores, que cedem à Revista Working Papers em Linguística o direito de publicação, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Esta obra está licenciada sob licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial- 4.0 Internacional.