Aporias da tradução entre filosofia e poesia: data, repetição e comemoração na poética de Paul Celan, lida por Jacques Derrida
DOI:
https://doi.org/10.5007/2176-8552.2022.e87734Palavras-chave:
Tradução, Repetição, Data, Celan, DerridaResumo
Este artigo é um primeiro gesto de interpretação do pensamento do filósofo Jacques Derrida em torno do caráter irrepetível do acontecimento “data” e de sua natureza paradoxal, na medida em que ele se destina a ser comemorado, e, portanto, repetido. O filósofo Jacques Derrida desdobra seu pensamento a partir da interpretação e da tradução que empreende da obra de Paul Celan.
Referências
CELAN, Paul. Cristal. Tradução de Claudia Cavalcanti. São Paulo: Iluminuras, 2011.
DERRIDA, Jacques. Schibboleth. Paris: Galilée, 1986.
TAMASSIA, Paolo. “Paul Celan, René Char, Correspondance 1954-1968, suivie de la Correspondance René Char – Gisèle Celan-Lestrange (1969-1977)”, Studi Francesi, n. 180, v. LX-III, 2016. Disponível em: http://journals.openedition.org/studifrancesi/5425.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os artigos e demais trabalhos publicados na outra travessia passam a ser propriedade da revista. Uma nova publicação do mesmo texto, de iniciativa de seu autor ou de terceiros, fica sujeita à expressa menção da precedência de sua publicação neste periódico, citando-se a edição e data dessa publicação.
Esta obra foi licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.