Glossário multilíngue do Projeto InterPARES 3

Claudia Lacombe Rocha

Resumo


http://dx.doi.org/10.5007/1518-2924.2011v16nesp1p76

O Projeto InterPARES (International Research on Permanent Authentic Records in Electronic Systems) é uma pesquisa colaborativa internacional que tem um caráter multidisciplinar e envolve pesquisadores de vários países. Como um dos produtos que resultaram da segunda fase do projeto, foi apresentada uma base de dados com dois instrumentos terminológicos principais: glossário e dicionário. Os termos do glossário e suas definições são essenciais para facilitar a comunicação entre os pesquisadores e apoiar a disseminação da teoria e metodologia do InterPARES. Neste sentido, os pesquisadores do InterPARES 3 estão traduzindo o glossário para as línguas de seus países e, neste trabalho, diversos desafios têm sido enfrentados.


Palavras-chave


Documentos arquivísticos; Terminologia arquivística; Glossário; Projeto InterPARES

Texto completo:

PDF-A


DOI: https://doi.org/10.5007/1518-2924.2011v16nesp1p76



Direitos autorais 2011 Claudia Lacombe Rocha

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

Enc. Bibli: R. Eletr. Bibliotecon. Ci. Inf., Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 1518-2924.

Conteúdos do periódico licenciados sob uma Licença Creative Commons 4.0 By  (mais informação)