Língua Guaraní de 1722: um impresso jesuítico-guarani

Autores

  • Analía Fernandez Rojo Biblioteca Nacional da Argentina

DOI:

https://doi.org/10.5007/1518-2924.2020.e77700

Resumo

Objetivo: O presente trabalho de pesquisa tem como objetivo realizar uma análise material de uma das formas nascidas da mítica imprensa jesuíta-guarani.

Método: Faz-se uma análise material do estado bibliográfico da cópia do Vocabulário da Língua Guarani de Ruiz de Montoya impressa em 1722 na gráfica Santa María la Mayor, que atualmente se encontra na Biblioteca Nacional Mariano Moreno para identificar detalhes que nos dêem pistas sobre possíveis práticas editoriais naquele momento.

Resultado: Levando em conta o que é apresentado neste trabalho, o que já se sabe sobre a estrutura econômica, política e social das comunidades jesuíta-guarani, sobre a força política que implicou a presença de uma gráfica naquelas terras.

Conclusões: Podemos inferir que a tipografia itinerante jesuíta-guarani era uma tipografia escolar e que sua principal causa de mobilidade reside neste fato, somado à impossibilidade de fabricar outras tipografias em cada município.

##plugins.generic.paperbuzz.metrics##

Carregando Métricas ...

Referências

BALMACEDA, Carlos. Origen de la imprenta argentina: introducción al estudio del incunable guaraní impreso en Loreto. 2004. Disponible en: http://www.cahip.org/origen_imprenta_argentina.pdf. Acesso en 10 jun. 2020.

FURLONG CARDIFF, Guillermo. Historia y bibliografía de las primeras imprentas rioplatenses 1700-1850. Buenos Aires: Editorial Guarania, Tomo I, 1953.

GARAY, Blas. El comunismo en las misiones jesuíticas. Buenos Aires: Punto de Encuentro, 2014.

GARONE GRAVIER, Marina. Breve introducción al estudio de la tipografía en el libro antiguo. México: Ambifa, Documentos básicos, 2009.

GASKEL, Philip. Nueva introducción a la bibliografía material. Gijón: TREA, 1998.

GIL, Fernando. Primeras doctrinas del nuevo mundo: estudio histórico-teológico de las obras de fray Juan de Zumárraga (1548). Buenos Aires: Ediciones de la Facultad de Teología de la Pontificia Universidad Católica de Buenos Aires, 1993.

KRUGER, René. La imprenta misionera jesuitico-guaraní y el primer libro rioplatense, Martirologio romano de 1700. Cuadernos de Teología, v. 29, 2010. Disponible en : https://go.gale.com/ps/anonymous?id=GALE%7CA252446875&sid=googleScholar&v=2.1&it=r&linkaccess=abs&issn=03266737&p=IFME&sw=w. Acesso en 10 jun. 2020.

MAEDER, Ernesto. El Martirologio Romano (2000). Hallazgo del primer libro impreso en elRío de la Plata. Comunicación del Dr. Ernesto J. A. Maeder leída en la sesión del 10 de octubre de 2000”. En: Boletín de la Academia Nacional de la Historia 72-73, 2004.

MAEDER, Ernesto. El Martirologio Romano. Encuentro de Geohistoria Regional, 20º, Resistencia, 2000.

MAEDER, Ernesto. El Martirologio Romano. Hallazgo del primer libro impreso en el Río de la Plata, Idéa Viva. Gaceta de Cultura 9, 2001.

MAEDER, Ernesto. Hallazgo en Bolivia del primer libro impreso en las Misiones Jesuíticas. En: Emprender en la Región. Revista de economía y negocios, Corrientes, Septiembre 2008, Año 2, Nº 35, p. 38, 2008.

MAEDER, Ernesto. Las fuentes de información sobre las misiones jesuíticas de guaraníes. En: Teología, n. 24, 1987.

MAEDER, Ernesto. Libros, bibliotecas, control de lecturas e imprentas rioplatenses en los siglos XVI al XVIII. Teología 40, 2001.

MARTÍN ABAD, Julián et al. La descripción de impresos antiguos: análisis y aplicación de la ISBD(A). Madrid: Arco/Libros, 2008.

MARTÍN ABAD, Julián. Los libros impresos antiguos. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2004.

MITRE, Bartolomé. Orígenes de la imprenta argentina. Buenos Aires: En La Biblioteca, 1896.

PALAU Y DULCET, Antonio. Manual del Librero Hispanoamericano: bibliografía general española e hispanoamericana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos... 2.ed. Barcelona, 1951.

RUIZ MONTOYA, Antonio. El Vocabulario de la Lengua Guaraní. En Santa María la Mayor, top. 230081 (BNMM), 1722.

RUIZ MONTOYA, Antonio. El Vocabulario de la Lengua Guaraní. En Santa María la Mayor, topo. 14087R / 835-A (BNMM), 1722.

RUIZ MONTOYA, Antonio. El Vocabulario de la Lengua Guaraní. En Santa María la Mayor, n° BA722.R934v (JCB Library), 1722.

RUIZ MONTOYA, Antonio. El Vocabulario de la Lengua Guaraní. En Santa María la Mayor, n° C,003BIS,002, Livros Raros

Downloads

Publicado

2020-12-02

Como Citar

Fernandez Rojo, A. (2020). Língua Guaraní de 1722: um impresso jesuítico-guarani. Encontros Bibli: Revista eletrônica De Biblioteconomia E Ciência Da informação, 25(Especial), 01-13. https://doi.org/10.5007/1518-2924.2020.e77700