Linguicídio africano no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e83305Resumo
história sociolinguística do Brasil é permeada de contatos, conflitos, rupturas, imposições e prevalências. Se, de um lado, chegaram os portugueses e a língua portuguesa ao Brasil, de outro chegaram também numerosos grupos étnico-linguísticos vindos do continente africano, trazidos especialmente através do tráfico negreiro – o que, por si só, já dá o tom das relações possíveis entre a língua portuguesa e as línguas vindas da África. Nosso texto enfoca o período do século XVI ao XIX e a dinâmica da relação entre a língua portuguesa e as línguas africanas, discutindo o processo de linguicídio por que as línguas africanas passaram.
Referências
ALMEIDA, M. A. L. de. Tráfico de africanos para o Brasil. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. História Social da Língua Nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 353-362.
ALMEIDA, M. A. L. de. As vozes centro-africanas no Atlântico Sul (1831-c.1850). In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. História Social da Língua Nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014a. p. 73-104.
AULETE, C. Novíssimo Aulete – Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Lexikon, 2011.
AUROUX, S. A revolução tecnológica da gramatização. Campinas, SP: Ed. Unicamp, 1992.
BAGNO, M. de A. Dicionário Crítico de Sociolinguística. São Paulo: Parábola, 2017.
BANDECCHI, B. Legislação básica sobre a escravidão africana no Brasil. Revista de História USP, v. 44 n. 89, p. 207-213, 1972.
BERNARDO, D. J. Jongo, espaço de construção de identidade: afinando os pontos com a escola. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. História Social da Língua Nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 311-328.
CARDOSO, M. Plataforma do Letramento: O Brasil e suas muitas línguas. IPOL, 2021. Disponível em http://ipol.org.br/tag/linguas-do-brasil/. Acesso em: 23 set. 2021.
CASTRO, Y. P. de. A língua mina-jeje no Brasil, uma língua negro-africana documentada em Vila Rica no século XVIII. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 61-72
D’OXUM, I. M. M. A língua nagô no terreiro. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 329-344.
DUBOIS, J. et al. Dicionário de linguística. São Paulo: Cultrix, 1973.
EVERETT. D. Language: the cultural tool. New York: Pantheon, 2012.
FARACO, C. A. História sociopolítica da língua portuguesa. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.
FARACO, C. A. Linguística histórica: uma introdução ao estudo da história das línguas. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
FARIA, S. S. C. Identidade e comunidade escrava: um ensaio. Tempo - Revista do Departamento de História da UFF, v. 22, p. 122-146, 2007.
GOOGLE SCHOLAR. 2020. Busca “linguicídio”. Disponível em: Acesso em: 26 jan. 2022.
GUISAN, P. F. G. O paradigma da língua na formação do nacionalismo brasileiro. In: SAVEDRA, M. M. G; MARTINS, M. A.; HORA, D. da (org.). Identidade Social e contato linguístico no português brasileiro. Rio de Janeiro: FAPERJ; EDUERJ, 2015. p. 225-250
GUISAN, P. F. G. Língua, cultura, religião e nação no mundo e no Brasil. Ecolinguística: revista brasileira de ecologia e linguagem, v. 1, p. 1-17, 2015a.
LAGARES, X. C.; BAGNO, M. (org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola, 2011.
LAGARES, X. C.; BAGNO, M. Continuidades e rupturas linguísticas na Península Ibérica. Revista da ABRALIN, v. Espec., p. 123-151, 2011.
LIMA, I. S. Práticas e fronteiras: africanos, descendentes e língua nacional no Rio de Janeiro. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. (org.). História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p 229-248.
LIMA, I. S.; CARMO, L. do. (org.). História social da língua nacional. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014.
LUCCHESI, D. História do contato entre línguas no Brasil. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. O português afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. p. 41-73.
LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. O português afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009.
MATTOS, H.; ABREU, M.; COUTO, P. B. “O meu pai contava...”: tradição oral e identidade negra no sul fluminense. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. (org.). História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 277-310.
MELLO, H. As difusas fronteiras entre línguas crioulas e línguas não crioulas: o caso da gênese e desenvolvimento da língua nacional no Brasil. In.: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. (org.). História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014.
PETTER, M. Línguas africanas no Brasil: vitalidade e invisibilidade. In.: LIMA, I. S.; CARMO, L. do. (org.). História social da língua nacional 2. Rio de Janeiro: Nau Editora/FAPERJ, 2014. p. 19-40.
PRIBERAM. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha]. Priberam, 2021. Disponível em https://dicionario.priberam.org/chave. Acesso em: 23 set. 2021.
PROENÇA FILHO, D. Muitas línguas, uma língua: a trajetória do português brasileiro. Rio de Janeiro: José Olympio, 2017.
SLAVE VOYAGES. 2021. Disponível em: https://www.slavevoyages.org/about/abou. Acesso em: 26 jan. 2022.
THOMASON, S. G. Language contact. Edinburgh: University Press, 2001.
XAVIER, M. F.; MATEUS, H. M. Dicionário de Termos Linguísticos. Portal da Língua Portuguesa, 2021. Disponível em http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=terminology. Acesso em: 23 set. 2021.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os trabalhos publicados passam a ser de direito da Revista Fórum Linguístico, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original.
Esta publicação está regida por uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.