Entre a morfossintaxe, a variação geográfica e as singularidades pragmáticas: um enfoque didático das formas de tratamento a partir de materiais audiovisuais

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2022.e83558

Resumo

O uso das formas de tratamento pronominais é um dos aspectos mais complexos da morfossintaxe espanhola, segundo Fontanella de Weinberg (1999). Na perspectiva do ensino e aprendizagem de espanhol/LE, é um fenômeno desafiador, especialmente se consideramos os fatores sociopragmáticos implicados e os limites dos materiais didáticos. Assim, propomos, nesta publicação, uma abordagem sociopragmática na interpretação e na aprendizagem das formas de tratamento pronominais de 2ª pessoa — tú, vos e usted , tomando como insumo recursos audiovisuais em espanhol. Por meio da proposta apresentada, direcionada ao nível intermediário, espera-se que docentes e estudantes possam estar atentos (i) aos aspectos relacionados à variação diatópica no uso das formas de tratamento; (ii) a questões de natureza pragmática, como a dêixis social; e (iii) à multifuncionalidade de cada variante.

Biografia do Autor

Leandra Cristina de Oliveira, Universidade Federal de Santa Catarina - Florianópolis - SC

<

Livya Lea de Oliveira Pereira

Professora de Língua espanhola no Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Ceará. Doutoranda em Linguística pela Universidade Federal de Santa Catarina. Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal do Ceará e licenciatura em Letras – Língua Espanhola e suas Literaturas pela Universidade Federal do Ceará.

Referências

ALONSO RAYA, R. et al. Gramática básica del estudiante de español A1-B1. Barcelona: Difusión, 2012.

BARRON, A., SCHNEIDER, K. P. Variational pragmatics: studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmatics, v. 6, n.4, p.425-442, 2009.

BERTOLOTTI, V. A mí de vos no me trata ni usted ni nadie: sistemas e historia de las formas de tratamiento en la lengua española en América. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México, 2015.

BROWN, P.; LEVINSON, S. Politeness. Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

CALDERÓN CAMPOS, M. Formas de tratamiento. In: ALEZA IZQUIERDO, M.; ENGUITA UTRILLA, J. M. (coord.). La lengua española en américa: normas y usos actuales. Valencia: Universidad de Valencia, 2010. p. 225-236.

CALSAMIGLIA, H; TUSÓN, A. Las cosas del decir: manual de análisis del discurso. 3. ed. Ciudad de México: Ariel, 2012.

CARRICABURO, N. Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco Libros, S.A., 2015.

CREUS, S.; BALADÃO, J. Construcción identitaria en el paradigma voseante rioplatense. Un proceso de interacción lingüística y sociocultural. 2008. Disponible em: https://www.researchgate.net/publication/266461056_Construccion_identitaria_en_el_paradigma_voseante_rioplatense_Un_proceso_de_interaccion_linguistica_y_sociocultural. Consultado en: 10 julio 2021.

CEPEDA RUÍZ, C. Y. Tú o usted? Estigmatización del tuteo en Bogotá. Revistas Filológicas, v. 5, n.2, p. , 2017. Disponible en: ¿Tú o usted? Estigmatización del tuteo en Bogotá | Cepeda Ruiz | Anuario de Letras. Lingüística y Filología (unam.mx). Consultado en: 20 julio 2021.

ESCANDELL, M. V. Introducción a la pragmática. Barcelona: Anthropos-UNED, 1993.

FANJUL, A; RUSSO, M; ELIAS, N., BAYGORRIA, S. Gramática y práctica de español para brasileños. São Paulo: Santillana, 2005.

FILLMORE, C. J. Lectures on deixis. Stanford, California: CLSI Publications, 1997.

FONTANELLA DE WEINBERG, M. B. Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. In: BOSQUE, I.; DEMONTE, V. (ed.). Gramática Descriptiva de la lengua española, 1. Madrid: RAE, 1999. p. 1399-1425.

GOMEZ TORREGO, L. Gramática didáctica del Español. São Paulo: Edições SM, 2005.

IZQUIERDO, I. G. El español neutro y la traducción de los lenguajes de especialidad. SENDEBAR (Revista de la FTI), n. 17, p. 149-167, 2006.

LEVINSON, S. C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

LEVINSON, S. C. Deixis. In: HORN, L. R.; WARD, G. Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell, 2004. p. 97-121.

LYONS, J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

LIBRE EXPRESION. Iván Duque tuteando a Humberto de la Calle en Barranquilla. Vídeo do Canal Libre Expresion, publicado em 5 abr. 2018. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=1ydy_Ri5qtc&t=38s. Consultado en: 9 jul. 2021.

MATTE BON, F. Gramática Comunicativa del Español. Tomo1 – De la lengua a la idea. Madrid: Edelsa, 2008.

MORENO, C; FERNANDEZ, G. E. Gramática Contrastiva del español para brasileños. Madrid: SGEL, S.A., 2012.

MORENO FERNÁNDEZ, F. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 2008.

MASIP, V. Gramática española para brasileños (Fonología y Fonética, Ortografía y Morfosintaxis). São Paulo: Parábola, 2010.

OLIVEIRA, L. C. de. Del léxico a la deixis social: reflexiones sobre las formas de tratamiento en el ámbito de la traducción. Fórum Linguístico, v. 17, p. 4770-4786, 2020. Disponible en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/1984-8412.2020v17n2p4770/44091. Consultado en: 15 julio 2021.

OLIVEIRA, L. C. de; COELHO, I. L. C. Entrevista con Virginia Bertolotti. Working Papers em Linguística, v. 20, n. 2, p. 15-23, 2019. Disponible en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/1984-8420.2019v20n2p15/42297. Consultado en: 03 agosto 2021.

OLIVEIRA, L. C. de; MARAFIGO, A. As formas de dirigir-se ao interlocutor em espanhol: resultado de uma atividade didática com base em filmes. In: OLIVEIRA, L. C. de; WILDNER, A. K.; HAEMING, W. K. (org.). A língua espanhola no contexto turismo, hospitalidade e lazer. Florianópolis: IFSC, 2011. p. 85-105.

PEREIRA, L. L. A tradução de textos teatrais como recurso didático para o ensino da variação linguística no uso das formas de tratamento em espanhol a aprendizes brasileiros. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2016.

PEREIRA, L.L.; PONTES, V.O. A tradução das formas de tratamento do espanhol para o português brasileiro e a questão da variação linguística. Transversal – Revista em Tradução, Fortaleza, v.1, n.2, p. 48-67, 2015.

PÉREZ GARCÍA, E. La deixis social como concepto pragmático en la interpretación sociolingüística: delimitación de estudios. Interlingüística, n. 17, p. 807-816, 2007. Disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2317676. Consultado en: 15 abril 2019.

ZWISLER, J.J. Tú, Usted and the construction of male heterosexuality in young, working class men in Tolima. Cuadernos de Lingüística Hispánica , n°. 29, Enero - Junio 2017, pp. 39-62. Disponible en: Tú, Usted and the construction of male heterosexuality in young, working class men in Tolima (scielo.org.co). Consultado en: 15 julio 2021.

Publicado

2022-08-22