Descrições imagéticas presentes no corpus da Libras

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e94734

Palavras-chave:

Corpus de Libras, Descrições imagéticas, Documentação da Libras

Resumo

A partir do projeto Corpus de Libras, investigamos a presença de descrições imagéticas em narrativas de sete surdas de referência, motivadas por um trquadecho do filme O Garoto (1921), de Charlie Chaplin. A documentação da Libras no projeto incluiu a transcrição de vídeos com o Sistema de Anotação Eudico – ELAN. Utilizando o ELAN, recuperamos as transcrições com a glosa “DV” (verbos descritivos) nas trilhas de anotação dos sinais, correspondente às Descrições Imagéticas na Libras (Campello, 2008). Quadros (2016) corrobora Johnston (1991) e Pizzuto e Pientrandrea (2001) ao afirmar que a transcrição de vídeos já constitui uma análise preliminar dos dados da categoria DV. Todas as narrativas apresentaram diversidade e alta produtividade de diferentes transferências nas descrições imagéticas, abrindo um vasto campo de pesquisa sobre a iconicidade da Libras.

 

Biografia do Autor

Marcos Luchi, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutor em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina. Professor titular da Universidade de Santa Catarina. Departamento de Libras.

Ronice Müller de Quadros, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutora em Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Professora titular da Universidade Federal de Santa Catarina. Departamento de Libras.

Referências

BRASIL. Lei nº 14.191, de 3 de agosto de 2021. Altera a Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996 (Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional), para dispor sobre a modalidade de educação bilíngue de surdos. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 04 ago. 2021. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2021/lei/L14191.htm. Acesso em: 16 out. 2024.

BRASIL. Lei nº 13.005, de 25 de junho de 2014. Aprova o Plano Nacional de Educação - PNE e dá outras providências. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 26 jun. 2014. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2011-2014/2014/Lei/L13005.htm. Acesso em: 16 out. 2024.

BRASIL. Decreto nº 7.387, de 9 de dezembro de 2010. Institui o Inventário Nacional da Diversidade Linguística e dá outras providências. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 10 dez. 2010. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2010/Decreto/D7387.htm. Acesso em: 16 out. 2024.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098 de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 23 dez. 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 16 out. 2024.

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm. Acesso em: 16 out. 2024.

CAMPELLO, A. R. Pedagogia Visual na Educação dos Surdos. 2008. Tese (Doutorado) – Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 2008.

CAMPELLO, A. R. Pedagogia Visual / Sinal na Educação de Surdos. In: QUADROS, R. M.; PERLIN, G. (orgs.) Estudos Surdos II. Petrópolis: Editora Arara Azul, 2007.

CELLARD, A. A análise documental. In: POUPART, J. et al. (org.). A pesquisa qualitativa: enfoques epistemológicos e metodológicos. Petrópolis: Vozes, 2008. p. 295-316.

COSTA, V. H. S. Iconicidade e Produtividade na Língua Brasileira de Sinais: A Dupla Articulação da Linguagem em Perspectiva. 2012. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2012.

CRASBORN, O.; HULSBOSCH, M.; SLOETJES, H. Linking lexical and Corpus data for sign languages: Ngt signbank and the Corpus NGT. In INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 10, 2016. Proceedings […] European Language Resources Association (ELRA), 2012.

CRASBORN, O. A.; BANK, R.; ZWITSERLOOD, I.; KOOIJ, V. D.; MEIJER, A.; SÁFÁR, A. Annotation conventions for the Corpus NGT. Version 3, 23 feb. 2015.

CUXAC, C. Fonctions de l’iconicité. La Psychologie de l’enfant Sourd. Benoît Virole, Paris: Edilob, 1996.

FLICK, U. Introdução à Pesquisa Qualitativa. Porto Alegre: Penso, 2009.

GIL, Antonio Carlos. Métodos e técnicas de pesquisa social. São Paulo: Atlas, 2016.

GIL, Antonio Carlos. Como elaborar projetos de pesquisa. São Paulo: Atlas, 2002.

IPHAN. Guia do Inventário Nacional da Diversidade Linguística I. Volume 1. 2016a. Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/uploads/ckfinder/arquivos/INDL_Guia_vol1.pdf Acesso em: 11 fev. 2021.

IPHAN. Guia do Inventário Nacional da Diversidade Linguística II. Volume 2. 2016b. Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/uploads/ckfinder/arquivos/INDL_Guia_vol2.pdf Acesso em: 11 fev. 2021.

JOHNSTON, T. Transcription and glossing of sign language texts: examples from AUSLAN (Australian Sign Language). International Journal of Sign Linguistics. Multilingual Matters, v. 2, n.1, 1991.

LUCHI, M. Interpretação de descrições imagéticas: onde está o léxico? 2013. 116 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013.

O GAROTO (The Kid). Direção de Charles Chaplin. Estados Unidos: First National Pictures, 1921.

PIZZUTO, E.; ROSSINI, P.; SALLANDRE, M.; WILKINSON, E. Wilkinson Dêixis, anáfora e estruturas altamente icônicas: evidências interlinguísticas nas línguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS). In: QUADROS, R. M.; VASCONCELLOS, M. L. B. (org). Questões Teóricas das Pesquisas em Línguas de Sinais. Florianópolis/SC, Petrópolis/RJ: Editora Arara Azul, 2006.

PIZZUTO, E.; PIENTRANDREA, P. The notation of signed texts: open questions and indications for further research. In Sign Language & Linguisitcs. John Benhamins Publishing Company, v. 43, n.2, 29-45. 2001

QUADROS, R. M. de; et al. Língua brasileira de sinais: patrimônio linguístico brasileiro. Florianópolis: Editora Garapuvu, 2018.

QUADROS, R. M. de. A transcrição de textos do Corpus de Libras. Revista Leitura. v.. 1, n. 57, Edição especial: Línguas de Sinais: abordagens teóricas e aplicadas, p. 8 - 34. jan/jun 2016.

QUADROS, R. M. de. Tutorial de transcrições do Corpus. Corpus de Libras. Universidade Federal de Santa Catarina. Disponível em: http://Corpuslibras.ufsc.br/publicacoes/index?page=2 Acesso em: 6 mar. 2021.

SWADESH, M.(The Origin and Diversification of Language. Ed. post mortem by Joel Sherzer. Chicago: Aldine, 1971.

Downloads

Publicado

2024-11-07