Deictic-anaphoric in Brazilian Sign Language and Spanish Sign Language: a semantic-lexical-discursive study
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2024.e100932Keywords:
Brazilian Sign Language (Libras), Spanish Sign Language (LSE), Referential process semantic-lexical-discursiveAbstract
We present in this article a comparative study, involving, on the one hand, the Brazilian Sign Language (Libras) and, on the other, the Spanish Sign Language (LSE), with the intention of observing both the similarities and the differences in the construction of the deictic- anaphoric in those languages. For this, we adopted as a theoretical foundation the assumptions of Referencing in sign languages (based on the works of Cabeza, 2020; Pizzuto et. al., 2006; Quadros, 2021, 2002; Reis, 2022, 2021, 2020, 2019; among others). We emphasize that the analysis data were extracted from a multilingual Corpus - annotated in gloss Libras-LSE, consisting of recordings of semi-structured interviews made with deaf, Brazilian and Spanish collaborators. The results reveal that although each language uses its own strategies, in well-marked situations, the referential process in one and the other language emerges in a quite equivalent way, notably with regard to the simultaneous relationship of deictic and anaphora - referential semantic-lexical-discursive hybridism.
References
APOTHÉLOZ, D. Papel e funcionamento da anáfora na dinâmica textual. In: CALVACANTE, M. M.; RODRIGUES, B. B.; CIULA, A. (org.). Referenciação. São Paulo: Contexto, 2003.
BERENZ, N. F. Person and deixis in Brazilian sign language.1996. Tese (Doutorado).– University of California, Berkeley, 1996.
BERNARDINO, E. L. et al. A ação construída na libras conforme a linguística cognitiva. Signótica, v. 32, 2020.
BERNARDINO, E. L. Absurdo ou lógica?: a produção linguística do surdo. Belo Horizonte: Profetizando Vida, 2000.
BRASIL. Decreto nº 5. 626 de 22 de dezembro de 2005:regulamenta a Lei nº 10.436 de 24 de abril, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais, 2005. Disponível em: https://www2.camara.leg.br/legin/fed/decret/2005/decreto-5626-22-dezembro-2005-539842-publicacaooriginal-39399-pe.html. Acesso em: 20 nov. 2022.
BRASIL. Lei nº 10. 436.Presidência da República dispõe a Língua Brasileira de Sinais, 2002.Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm. Acesso em: 20 nov. 2022.
CABEZA, M. C. Fundamentos de las lenguas de signos. Síntesis, Madrid, 2020.
CAVALCANTE, M. Referenciação: sobre coisas ditas e não ditas. Fortaleza: Edições UFC, 2011.
CHAFE, W. L. The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production. Norwood, N.J: Ablex, 1980.
CIULLA, A. Os processos de referência e suas funções discursivas: o universo literário dos contos. 2008. 201f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2008.
CUXAC, C. La Langue des Signes Française (LSF). Les voies de l’iconicité. Faits de Langues, Paris, 2000.
FERREIRA BRITO, L. Por uma Gramática de Línguas de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010.
KOCH, I. G.V. Linguagem e cognição: a construção e reconstrução de objetos-de-discurso. Veredas-Revista de Estudos Linguísticos, Juiz de Fora, v. 6, n.1, 2008.
KOCH, I. G.V.; ELIAS, V. M. Ler e compreender:os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2006.
KOCH, I. G.V.; MARCUSCHI, L. A. Processo de referenciação na produção discursa. DELTA - Revista de Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, v. 14, número especial, p. 169-190, 1998.
LANDALUCE, J. F. La deixis en la Lengua de Signos Española (LSE): Efectos de la modalidad espaciovisual. 2015. Tesis (Doctorado en Lengua) – Universidad del País Vasco, 2015.
LIDDELL, S. K. Real, surrogate, and token space: grammatical consequences in ASL. In: EMMOREY, K.; REILLY, J. (ed.). Language, gesture and space. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1995.
LILLO-MARTIN, D; KLIMA, E. Pointing Out Differences: ASL Pronouns in Syntatic Theory. Theorical Issues in Sign Language Research, Chicago, University Chicago Press, v.1: Linguistics,1990.
MEURANT, L. Le regard en langue des signes. Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB): morphologie, syntaxe, énonciation. Namur. Presses Universitaires de Rennes / Presses Universitaires de Namur, 2008.
MONDADA, L.; DUBOIS, D. Construção dos objetos de discurso e categorização: uma abordagem dos processos de referenciação. In: CAVALCANTE, M. et al. (org.). Referenciação. São Paulo: Contexto, 2003.
MORALES LÓPEZ, E. et al. Mecanismos de cohesión y coherencia en la organización de una narrativa en lengua de signos. Revista de Estudios de Lenguas de Signos REVLES: Aspectos lingüísticos y de adquisición de las lenguas de signos, v. 1, p. 91-125, 2019.
PIZZUTO, E. et al. Dêixis, anáfora e estruturas altamente icônicas: evidências interlinguísticas nas línguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS). In:QUADROS, R. M.; VASCONCELLOS, M. L. B. (org.). Questões teóricas das pesquisas em língua de sinais. Editora Arara Azul: Petrópolis, 2006.
QUADROS, R. M. Gramática da Libras: estudos introdutórios sobre seus componentes gramaticais. Florianópolis, SC: Signa, 2021.
QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa.Brasília: MEC; SEESP, 2002.
QUADROS, R. M.; PIZZIO, A. L.; REZENDE, P. L. F. Língua Brasileira de Sinais IV: Tópicos de linguística aplicados à Língua de Sinais - Uso do espaço e sistemas de transcrição (ELAN). Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC): Florianópolis. 2009.
REIS, L. S. El proceso referencial en lengua brasileña de signos (Libras) y lengua de signos española (LSE): análisis contrastivo. REVLES - Revista de Estudios de Lenguas de Signos, n. 2, p. 97-124, 2020.
REIS, L. S. O proceso referencial na Libras face às ocorrências anafóricas em língua portuguesa. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2019.
REIS, L. S.; MARTINS, T. Libras e LSE: estratégias referenciais. In: FIGUEIREDO, A. ; SGARBI, N; REIS, L. DA S. (org.). Estudos linguísticos e aplicados às línguas indígenas e à Libras. 1ed.São Carlos: Pedro e João Editores, 2021. p. 97-115.
REIS. L. S.; BIDARRA, J. Estudo sobre a construção e reconstrução de referentes no corpus Libras-LSE. In: MORGADO, C.; BRITO, A. M. (org.). Língua Gestual Portuguesa e outras Línguas de Sinais: Estudos Linguísticos. Uporto, Porto, 2022.
SANTOS, L.; CAVALCANTE, M. Referenciação: continuum anáfora-dêixis. Intersecções, Jundiaí, v. 12, n. 1, maio. 2014.
SCHLENKER, P. Conditionals as definite descriptions: a referential analysis. Research on Language and Computation, v. 31, n. 1, 2016.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Rights including those in copyright in the content of the published works are owned by Revista Forum Linguistico. Complete or parcial reprint should be authorized by the Editorial Board of the Journal. In case of authorization, the source of the original publication must be stated.
